想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
15世紀中期,“一個人或家庭的居住地”,源自於古法語 domicile(14世紀)和直接源自拉丁語 domicilium,可能來自 domus “房子”(來自 PIE 詞根 *dem- “房子,家庭”)+ colere “居住”(見 colony)。在法律上,特指“沒有意圖搬離的住所,或者一般意圖返回的住所”(18世紀中期)。
作爲動詞,“在固定的住所建立”,最早見於1762年(隱含於 domiciled)。相關詞: Domiciliary。
也來自:mid-15c.
14世紀晚期,“意大利以外的古羅馬定居點”,源自拉丁語 colonia “定居土地,農場,土地財產”,源自 colonus “農夫,租農民,新土地定居者”,源自 colere “耕種,耕作; 居住; 經常,實踐,尊重; 照顧,保護”,源自 PIE 詞根 *kwel-(1)“旋轉,移動; 逗留,居住”(源頭還包括拉丁語 -cola “居民”)。羅馬人還用它來翻譯希臘語 apoikia “來自家鄉的人們”。
在現代情況下,“從本國移民到新地方耕種和居住,同時仍然受母國管轄的公司或人羣”,可追溯至1540年代。意思是“殖民的國家或地區”可追溯至1610年代。
這個詞源自原始印歐語,意指「房子,家庭」。它是印歐語系中「房子」的常用詞(意大利語、西班牙語的 casa 來自拉丁語 casa,意為「小屋,茅屋」;日耳曼語的 *hus 則來源不明)。
這個詞可能構成或部分構成以下詞彙:Anno Domini(公元年);belladonna(美麗的女人,亦指毒蘭花);condominium(共管公寓);dame(女士);damsel(少女);dan(宗教團體成員的稱謂);danger(危險);dangerous(危險的);demesne(莊園,領地);despot(專制君主);Dom Perignon(香檳品牌名);domain(領域,範圍);dome(圓頂);domestic(家庭的,國內的);domesticate(馴化);domicile(住所);dominate(統治,支配);domination(統治,支配地位);dominion(統治權,領土);domino(多米諾骨牌);don(尊稱,西班牙語、意大利語和葡萄牙語中的尊敬稱謂);Donna(女士,尊稱);dungeon(地牢);ma'am(夫人,尊稱);madam(夫人,尊稱);madame(法語中的夫人,尊稱);mademoiselle(法語中的小姐,尊稱);madonna(聖母,亦指尊貴的女性);major-domo(管家,總管);predominant(佔主導地位的);predominate(佔主導地位);timber(木材);toft(小塊土地,宅基地)。
這個詞也可能是以下詞彙的來源:梵語 damah(房子);阿維斯陀語 demana-(房子);希臘語 domos(房子),despotēs(主人,領主);拉丁語 domus(房子),dominus(家庭的主人);亞美尼亞語 tanu-ter(家主);古教會斯拉夫語 domu,俄語 dom(房子);立陶宛語 dimstis(封閉的院子,財產);古諾爾斯語 topt(家園)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of domicile