廣告

doublethink 的詞源

doublethink(n.)

"同時持有兩種矛盾信念並接受它們"(奧威爾),1948年,由喬治·奧威爾在《1984》中創造,來自 double(形容詞)+ think

To know and not to know, to be conscious of complete truthfulness while telling carefully constructed lies, to hold simultaneously two opinions which cancelled out, knowing them to be contradictory and believing in both of them, to use logic against logic, to repudiate morality while laying claim to it, to believe that democracy was impossible and that the Party was the guardian of democracy, to forget whatever it was necessary to forget, then to draw it back into memory again at the moment when it was needed, and then promptly to forget it again, and above all, to apply the same process to the process itself—that was the ultimate subtlety: consciously to induce unconsciousness, and then, once again, to become unconscious of the act of hypnosis you had just performed. Even to understand the word—doublethink—involved the use of doublethink. ["Nineteen Eighty-Four"]
知道而又不知道,當你講述精心構造的謊言時,意識到完全真實,同時持有兩種相互抵消的觀點,知道它們是矛盾的並相信它們,用邏輯反對邏輯,否認道德卻聲稱擁有它,相信民主是不可能的,而黨是民主的守護者,忘記必要的事情,然後在需要的時候將其重新記起,然後立即再次忘記,最重要的是,將同樣的過程應用於過程本身——這是最終的微妙之處:有意識地誘導無意識,然後再次變得無意識,忘記你剛剛執行的催眠行爲。即使理解這個詞——雙重思想——也涉及到使用雙重思想。["1984"]

相關條目

公元1300年,"兩倍的或兩倍的大小",也指"重複的,發生兩次的",還指"額外的重量、厚度、大小或強度; 有兩層的",源自古法語 doble(10世紀)"雙倍的,兩倍的; 兩面的,欺騙的",源自拉丁語 duplus "兩倍的,兩倍的",源自 duo "兩個"(源自 PIE 根 *dwo- "兩個")+ -plus "更多"(參見 -plus)。

從14世紀初開始,指"具有雙重性質或關係",也指"由兩個一起組成的; 成對的"。從14世紀中葉開始,指"具有欺騙性質"。英語中最早記錄的用法是公元1200年,在 double-feast "重要的教堂節日"中。

Double-chinned 是在14世紀末出現的; double-jointed , 指人,是在1828年出現的。軍事用語 double time(1833年)最初是每分鐘130步; double quick(形容詞)"非常快,匆忙"(1822年)最初是軍事用語,指"以雙倍速度執行"。

攝影用語 double exposure 是在1872年出現的。電影用語 double feature 是在1916年出現的。Double figures "必須用兩個數字表示的數字"是在1833年出現的。Double-vision 是在1714年出現的。保險用語 Double indemnity 是在1832年出現的; double jeopardy 是在1817年出現的。棒球用語 double play 是在1866年出現的。

Double trouble "兩倍的麻煩"是在1520年代出現的; 在19世紀的美國,它是鄉村舞蹈或破壞性舞蹈的特徵步伐的名稱,源自奴隸在種植園上跳舞。一個 double-dip(名詞)最初是由兩個勺子做成的冰淇淋筒(1936年); 其比喻意義是在1940年出現的。Double bed "供兩個人睡覺的牀"是在1779年出現的。Double life "在生活中扮演兩個不同角色"(通常一個是正直或受人尊敬的,另一個不是)是在1888年出現的。

中古英語的thinken,源自兩個古英語動詞,雖然來自同一個史前語源,但形式和意義各異。

Thinken (1)「呈現(某物)的外觀」來自古英語的þyncanþincan。而Thinken (2)「運用理智,思考」則源自古英語的þencan。從語法上看,þencanþyncan的使役形式。在中古英語中,這兩者的形式逐漸融合,而來自þyncan「似乎」的意義則被吸收或遺失,但在methinks「我覺得」中得以保留。

「在心中自言自語」(thinken (2))的意義在古英語中是þencan,意為「想像,心中構思;考慮,沉思,記住;打算,願望,渴望」(過去式þohte,過去分詞geþoht)。這個詞可能最初的意思是「使自己出現」,來自原始日耳曼語的*thankjanan(同源詞還包括古弗里西語的thinka,古薩克斯語的thenkian,古高地德語的denchen,德語的denken,古斯堪的納維亞語的þekkja,哥特語的þagkjan)。

古英語的þyncan「似乎,出現」(過去式þuhte,過去分詞geþuht)是中古英語thinken (1)的來源。據推測,它來自原始日耳曼語的*thunkjan(同源詞還包括德語的dünkendäuchte)。

這兩者都源自原始印歐語的*tong-「思考,感受」(Watkins),這也是thoughtthank的詞根。Boutkan則認為這個詞沒有印歐語源,拒絕了已提出的同源詞,並建議它可能來自某種底層語言。

中古英語中的Thinken (1)還可以表示「錯誤或虛假地看起來」或「看起來合適或恰當」。它經常以不定式用法出現,並帶有間接賓語,就像在methinks中一樣。

短語think twice「猶豫,重新考慮」出現於1898年;think on one's feet「迅速適應變化的環境」則出現於1935年;think so「持有該觀點」可追溯至1590年代;而think (something) over「持續思考」則出現於1847年。短語think up「發明,編造,創作」出現於15世紀初。現代用法可能始於19世紀。I tink,代表方言或外來語音的「I think」,出現於1767年。

1957年,由 double(形容詞)和 speak 組成,其構詞方式仿照奧威爾的小說《1984》中的 doublethink,(那本書中的語言是 Newspeak)。

    廣告

    doublethink 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「doublethink

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of doublethink

    廣告
    熱門詞彙
    廣告