廣告

dustpan 的詞源

dustpan(n.)

還有灰鬥,"用於收集和清除從地板上刷下來的灰塵的器具",1785年起源於 dust(n.)+ pan(n.)。

相關條目

「細小、乾燥的土壤或其他物質顆粒,輕得可以被風吹起並攜帶」,這個詞源自古英語的 dust,而其根源則可追溯至原始日耳曼語的 *dunstaz(同源詞還包括古高地德語的 tunst「風暴、氣息」,德語的 Dunst「霧、蒸氣」,丹麥語的 dyst「磨坊灰塵」,荷蘭語的 duist)。這一詞的更早來源是原始印歐語的 *dheu-(1)「灰塵、煙霧、蒸氣」(同源詞還有梵語的 dhu-「搖動」,拉丁語的 fumus「煙」)。

在古英語中,「人體的基本物質,生物物質衰變後的殘留物」這一意義出現,因此它還被比喻為「凡人的生命」。而「空氣中粉末狀物質的集合」這一意義則出現於十七世紀五十年代。Dust-cover「防塵罩,保護物品不受灰塵侵擾」的說法出現於1852年;而 dust-jacket「書籍的可拆卸紙質封面」則始於1927年。

kick up the (or a) dust」意為「引起騷動」,這一表達出現於1753年,但將 dust比喻為「混亂、騷擾」的用法則可追溯至十六世紀五十年代,類似於中英語的 make powder fly「引起騷動或騷亂」(十五世紀中期)。至於 bite the dust,詳見 bite (v.)。

"用於家庭用途的寬淺金屬容器",中古英語中的 panne,源自古英語的 panne,更早的是 ponne (Mercian) "pan",源自原始日耳曼語的 *panno "pan" (這也是 Old Norse panna, Old Frisian panne, Middle Dutch panne, Dutch pan, Old Low German panna, Old High German phanna, German pfanne 的來源),可能是早期(4世紀或5世紀)從俗拉丁語 *patna. 借用的。這個詞據推測源自拉丁語的 patina "shallow pan, dish, stew-pan",源自希臘語的 patane "plate, dish",源自 PIE 的 *pet-ano-,源自詞根 *pete- "to spread"。

但是,拉丁語和日耳曼語的詞可能都來自一種基底語言[Boutkan]。愛爾蘭語的 panna 可能來自英語,立陶宛語的 panė 可能來自德語。

這個詞已經被用於形狀像平底鍋的任何空心物體; "head, top of the head"的意思大約在1300年左右出現。它在1590年左右開始被用於機械設備的平底鍋形狀的部分; 因此有了 flash in the pan(參見 flash (n.1)),這是從早期火器中借用的比喻,其中一個平底鍋裝有引火線(火藥可能會"flash",但不一定會發射)。在 Spenser (1596)中,"to go out of the (frying) pan into the fire"意味着"逃避一個惡劣的情況只是陷入了更糟糕的境地"。

    廣告

    dustpan 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「dustpan

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of dustpan

    廣告
    熱門詞彙
    廣告