15世紀初, enquery,“對事實進行司法審查以確定真相”; 15世紀中期的一般意義上,“嘗試學習某事物,進行詢問的行爲或事實”,可能是從 enqueren “詢問”(見 inquire)發展而來的盎格魯-法語名詞。從16世紀中期開始重新拼寫以符合拉丁語。
There is one word of caution, however, to be given to those who renounce inquiry; it is that they cannot retain the right to condemn inquirers. [Benjamin Jowett, "On the Interpretation of Scripture," in "Essays and Reviews," 1860]
然而,對於那些放棄探究的人,有一個警告要給予,那就是他們不能保留譴責探究者的權利。[本傑明·喬維特,“論聖經的解釋”,收錄於“論文與評論”,1860年]