廣告

escapist 的詞源

escapist(adj.)

在比喻意義上,1870年,來自 escape + -ist。作爲名詞,比喻意義上的用法可以追溯到1933年,字面意義上的用法可以追溯到1881年。

相關條目

約於1300年,及物動詞和不及物動詞,“從監禁中解脫出來; 從麻煩中擺脫出來; 通過逃跑(從戰鬥、敵人等)安全逃脫,”來自古北法語 escaper,古法語 eschaper(12世紀,現代法語 échapper),源自通俗拉丁語 *excappare,字面意思是“脫下斗篷,只留下斗篷讓追捕者”,源自拉丁語 ex- “出”(參見 ex-) + 晚期拉丁語 cappa “斗篷”(參見 cap(n.))。14世紀中葉,用於事物,“使人無法抓住,逃避(注意、感知、關注等)”; 14世紀後期,用於“避免經歷或遭受(某事),避免與某物接觸; 避免(後果)”。以前有時部分翻譯爲 outscape(約1500年)。相關: Escapedescaping

這個詞綴表示“做某事的人”,也用於表示遵循某種信條或習俗,源自法語 -iste,直接源自拉丁語 -ista(西班牙語、葡萄牙語、意大利語 -ista 也源自此),源自希臘語代詞後綴 -istes,該後綴來自於動詞詞幹 -izein 的詞尾 -is-,加上代理後綴 -tes

變體 -ister(如 choristerbarrister)源自古法語 -istre,是基於 ministre 的錯誤類比。變體 -ista 源自西班牙語,在20世紀70年代被拉美革命運動的名稱在美國英語中廣泛使用。

    廣告

    escapist 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「escapist

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of escapist

    廣告
    熱門詞彙
    廣告