廣告

ewigkeit 的詞源

ewigkeit(n.)

1877年,源自德語,字面意思爲“永恆”,來自於 ewig “永恆的”(源自於 PIE 詞根 *aiw- “生命力,生命; 長壽,永恆”)+ -keit 詞綴,表示“狀態或條件”(參見 -hood)。

相關條目

同時也有“*ayu-”詞根,原始印歐語詞根,意爲“生命力,生命; 長壽,永恆”。

它構成了以下詞語的全部或部分: age; aught (n.1) “某物; 任何事物”; aye (adv.)“總是,永遠”; Ayurvedic; coetaneous; coeval; each; eon; eternal; eternity; ever; every; ewigkeit; hygiene; longevity; medieval; nay; never; no; primeval; sempiternal; tarnation; utopia

它是以下詞語的假設源/其存在的證據有:梵文 ayu-,“生命”; 阿維斯陀語 aiiu,“年齡,生命(時間)”; 希臘語 aiōn,“年齡,生命力; 一個存在的時期,一生,一代; 很長一段時間”,在複數形式下,“永恆”; 拉丁語 aevum,“一段時間,永恆”; 哥特語 aiws,“年代,永恆”,古諾爾斯語 ævi,“一生”,德語 ewig,“永恆”,古英語 a,“永遠,總是”。

這個詞綴的意思是“狀態或情況”,源自古英語 -had,“狀態、品質、地位”(如 cildhad “童年”, preosthad “神職”, werhad “成年”),與德語 -heit/-keit 、荷蘭語 -heid 、古弗裏西亞語和古撒克遜語 -hed 同源,均來自原始日耳曼語 *haidus,“方式、品質”,字面意思是“明亮的外觀”,源自原始印歐語言 (s)kai-(1),“明亮的、閃亮的”(同源詞:梵語 ketu “明亮、外觀”)。最初是一個獨立的詞(參見 hade); 在現代英語中,它只在這個後綴中保留下來。

    廣告

    ewigkeit 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「ewigkeit

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ewigkeit

    廣告
    熱門詞彙
    廣告