廣告

fin 的詞源

fin(n.)

古英語 finn “魚鰭”,源自原始日耳曼語 *finno(也源自中低地德語 vinne,荷蘭語 vin),可能來自拉丁語 pinna “羽毛,翅膀”(參見 pin(名詞)); 或者,可能來自拉丁語 spina “刺,脊椎”(參見 spine)。

美國黑社會俚語中的“5美元鈔票”意義始於1925年,來自意第緒語 finif “五”,源自德語 fünf(來自 PIE 詞根 *penkwe- “五”),因此與上述含義無關。同一詞彙在1868年曾在英國用於表示“五英鎊鈔票”(早期爲 finnip,1839年)。

相關條目

晚期古英語 pinn “用於固定或連接物品的木製或金屬銷子或螺栓”,源自原始日耳曼語 *penn- “突出的點或峯頂”(也指古撒克遜語 pin “銷子”,古諾爾斯語 pinni “銷子,大頭釘”,中古荷蘭語 pin “銷子,大頭釘”,古高地德語 pfinn,德語 Pinne “銷子,大頭釘”),源自拉丁語 pinna “羽毛,翎毛”; 複數形式爲“翅膀”; 還有“鰭,水車的勺子”; 還有“尖頂; 海角,岬角; 城垛”(如在《路加福音》第四章第九節中的拉丁聖經中)並應用於各種“點”,源自 PIE 詞根 *pet- “猛衝,飛行”。

De Vaan 和 Watkins 說,拉丁語 pinnapenna 的派生詞,字面意思是“羽毛”(見 pen(n.1)); 早期的理論認爲 pinna 是一個單獨的詞,來自一個意思爲“尖銳的點”的詞根。這個拉丁詞也被凱爾特語借用:愛爾蘭語 pinne “銷子,大頭釘,插口”; 威爾士語 pin “銷子,筆”。

The transition from 'feather' to 'pin' (a slender or pointed instrument) appears to have been through 'pen,' a quill, to ' pen,' a style or stylus, hence any slender or pointed instrument [Century Dictionary]
從“羽毛”到“銷子”(一種細長或尖銳的工具)的轉變似乎是通過“pen”(一種羽毛筆)到“pen”(一種筆或鋼筆),因此任何細長或尖銳的工具[世紀詞典]

作爲鎖或門閂的一部分,約1200年; 作爲機械設備的控制,晚14世紀。現代細線銷,用於固定衣物或縫紉,名稱在晚14世紀出現,也許在晚13世紀出現。轉義爲“腿”記錄於1520年代,保留了早期的意義。指“用於保齡球等遊戲中被豎立起來被擊倒的木棍或球杆”於1570年代出現。

Pin-money “女性用於個人開支的年度津貼,用於購買衣服等”自1620年代以來就有了。 Pins and needles “刺痛感”來自1810年。掉針聲作爲幾乎無聲的代表是從1775年開始的。

大約在1400年,指“脊柱、脊椎”的意思來自古法語“espine”(12世紀,現代法語“épine”),源自拉丁語“spina”意爲“脊椎”,最初的意思是“刺,棘”(比喻中是複數,意爲“困難,複雜之事”),其詞根 PIE *spein-,de Vaan 將其與拉脫維亞語“spina”(意爲“木棍”)、俄語“spina”(意爲“背部、脊椎”)、古高地德語“spinela”(意爲“髮夾”)、中古德語“spenel”(意爲“針”)以及拉丁語“spica”(參見“spike”(n.2))進行了比較。這個“類似刺的部分”的意思最早見於15世紀早期的英語。指“書的背面”意思的用法最早出現於1920年,是在書皮保護套的廣告中。

廣告

fin 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「fin

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fin

廣告
熱門詞彙
廣告