想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
約於1300年, garite,“城堡或房屋屋頂上的小塔樓”,源自古法語 garite “瞭望塔,避難所,庇護所,瞭望處”,源自 garir “保衛,保護”,源自日耳曼語源(比較古英語 warian “持有,保衛”,哥特語 warjan “禁止”,古高地德語 warjan “保衛”),源自原始日耳曼語 *warjan,源自 PIE 詞根 *wer-(4)“覆蓋”。指“房屋頂層的房間”,特別是帶有斜屋頂的房間,始於14世紀初。參見 attic。到18世紀中期,作爲貧窮詩人典型的悲慘住所。
也來自:c. 1300
1590年代,“Attica”(參見)指雅典周圍的地區,源自拉丁語 Atticus “雅典人”,來自希臘語 Attikos “雅典人,阿提卡的”。阿提卡方言被視爲古希臘的文學標準,並傳入了亞歷山大和羅馬時期的 koine。該詞自1560年代起作爲一種柱子底座的建築術語得到證實。
原始印歐語根詞,意爲“覆蓋”。
它構成或部分構成以下單詞: aperitif; apertive; aperture; barbican; cover; covert; curfew; discover; garage; garment; garnish; garret; garrison; guarantee; guaranty; kerchief; landwehr; operculum; overt; overture; pert; warn; warrant; warrantee; warranty; warren; wat; Wehrmacht; weir。
它是假設的來源,其存在的證據由以下單詞提供:梵語 vatah “圍牆”, vrnoti “覆蓋,包裹,關閉”; 立陶宛語 užveriu, užverti “關閉,關閉”; 古波斯語 *pari-varaka “保護”; 拉丁語 (op)erire “覆蓋”, (ap)erire “打開,揭開”(帶有 ap- “關閉,遠離”); 古教會斯拉夫語 vora “密封,關閉”, vreti “關閉”; 古愛爾蘭語 feronn “田地”,本意爲“封閉的土地”; 古英語 wer “水壩,籬笆,圍欄”,德語 Wehr “防禦,保護”,哥特語 warjan “保衛,保護”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of garret