廣告

hereunto 的詞源

hereunto(adv.)

約於1500年,源自於 hereunto

相關條目

古英語的 her 意思是「在這個地方,某人所處之地;在這個時候,朝著這個方向」,源自原始日耳曼語的代名詞詞幹 *hi-(來自印歐語系的 *ki-,意為「這個」;參見 he)加上副詞後綴 -r。這個詞與古薩克遜語的 her、古斯堪的納維亞語、哥特語的 her、瑞典語的 här、中世紀荷蘭語、現代荷蘭語的 hier、古高地德語的 hiar、德語的 hier 都有相似的詞源。

在古英語中,這個詞也用作對召喚的回應。Right here(「就在這裡」)大約出現於公元1200年。Here and there(「到處」)則出現於公元1300年左右。確切的短語 here today and gone tomorrow(「今朝有酒今朝醉」)在1680年代的阿芙拉·賓(Aphra Behn)作品中出現(here to-day, a-wey to-morn 來自14世紀末)。Here's to _____(「為……乾杯」)作為祝酒詞出現於1590年代,可能是 here's health to _____(「祝……健康」)的縮寫。強調用法 this here(副詞)大約在15世紀中期被記錄;口語中,this here 作為形容詞則在1762年被證實。To be neither here nor there(「無關緊要」)大約在1580年代出現。Here we go again(「又來了」)作為一種語氣詞,表達不耐煩或無奈的感覺,出現於1950年。

作為名詞時,here 表示「這個地方,當前的時刻」,大約在1600年開始使用。名詞短語 here-and-now(「當前的生活」)則出現於1829年。

“向前到达并进入(一个地方);直到,全部到达;直到……时”为13世纪中期,可能是对until的修改,南方to取代北方等价词till。或者可能是本土*und to的缩合,基于until的模型,从古英语*un-“直到,达到”为词源,与until的首元素同源。

根据OED(1989年),“在18世纪标准作家中非常罕见”,自此主要用于庄重、古雅或圣经风格。

    廣告

    hereunto 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hereunto

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hereunto

    廣告
    熱門詞彙
    廣告