廣告

horrible 的詞源

horrible(adj.)

約於1300年,意爲“可怕的,可怖的”,源自於古法語 horribleorrible(12世紀)“可怕的,令人厭惡的,令人恐懼的”,源自於拉丁語 horribilis “可怕的,令人害怕的,可怖的”(西班牙語 horrible,葡萄牙語 horrivel,意大利語 orribile 也有同源詞),源自於 horrere “害怕,毛骨悚然,顫抖”(參見 horror)。從15世紀中期開始被用作強調語氣的詞語。

相關條目

14世紀初,“厭惡感”; 14世紀晚期,“恐懼或驚駭的情感”,也指“引起恐懼的事物”,源自古法語 horror(12世紀,現代法語 horreur),直接源自拉丁語 horror “敬畏、敬重、宗教敬畏”的比喻用法,字面意思是“顫抖、戰慄(如同寒冷或恐懼一樣),顫抖、寒戰”,源自 horrere “因恐懼而豎起毛髮,顫抖”,源自 PIE 詞根 *ghers- “豎起毛髮”(源頭還包括梵語 harsate “豎起毛髮”,阿維斯塔語 zarshayamna- “抖動羽毛”,拉丁語 eris(屬格)“刺蝟”,威爾士語 garw “粗糙”)。

此外,英語中曾經指“發抖”,尤其是作爲疾病症狀或對酸味或苦味的反應(1530年代); “皮膚上的毛髮豎起”(1650年代); “水面波動的顫動”(1630年代)。作爲電影類型,始於1934年。Chamber of horrors 最初(1849年)是指瑪麗·蒂索蠟像館中臭名昭著罪犯的畫廊。其他名詞形式包括 horribility(14世紀,現已罕見或不用)、horribleness(14世紀晚期)、horridity(1620年代)、horridness(1610年代)。

拉丁語,“難以啓齒,難以描述”,源自中性形式的 horribilis(見 horrible)和 dicere 的上陳格(ablative supine),“說,講述”(源自 PIE 詞根 *deik- “展示”,也表示“莊嚴地宣佈”)。

14世紀中期,來自 horrible + -ly (2)。口語中的“極其,難以忍受”的意思始於15世紀中期。

    廣告

    horrible 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「horrible

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of horrible

    廣告
    熱門詞彙
    廣告