廣告

illiquid 的詞源

illiquid(adj.)

1690年代,來自於 in-(1)“不”和 liquid(形容詞)在金融意義上的同化形式。

相關條目

14世紀晚期,“流動的,能夠流動的; 既不是固體也不是氣體”,源自古法語 liquide “液體,流動的”(13世紀),源自拉丁語 liquidus “流體,液體,潮溼的”,比喻意義上是“流動的,持續的”,也用於聲音和聲音,源自 liquere “變得流動”,與 liqui “融化,流動”有關,源自 PIE *wleik- “流動,奔跑”。

在英語中,聲音的意義從1630年代開始。金融上“能夠轉換爲現金”的意義首次記錄於1818年,源自蘇格蘭法律(17世紀)中關於已被證明的債務的使用(在法庭等)。

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    illiquid 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「illiquid

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of illiquid

    廣告
    熱門詞彙
    廣告