想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1804年,源自於 in-(1)“不,相反”的合併形式和 precise。早期的形式是 unprecise(1756)。相關詞彙: Imprecisely。
也來自:1804
“切合實際,沒有錯誤; 準確陳述或標記; 明確或嚴格表達; 精確地與所有其他事物區分開來”的含義最早見於15世紀中葉。源於14世紀的古法語詞彙 précis”簡短,截短”和直接源自中世紀拉丁語詞彙 precisus,又源自拉丁語 praecisus “突然,縮短,切斷”的過去分詞形式 praecidere,它又來自 prae “在……前”(見 pre-)和 caedere “切割”的組合形式 -cidere(源自 PIE 詞根 *kae-id-,“打)”。拉丁語中的元音變化請參見 acquisition。相關詞彙: Precisely(14世紀末)。
這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-, il-, ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。
在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of imprecise