廣告

instant 的詞源

instant(n.)

14世紀晚期,“時間的瞬間,無限短暫的時間空間”,源自於古法語 instant 的名詞用法,“接近的,立即的,近在手邊的; 勤奮的,緊急的”(參見 instant(形容詞))。相關詞彙: Instantedinstanting

instant(adj.)

15世紀中期,"現在、當前、此刻、流行的",源自14世紀的古法語" instant ",意爲"接近、迫在眉睫、緊急、勤勉",直接來自中世紀拉丁文" instantem "(直接形式爲 " instans "),在古典拉丁文中意爲"存在、緊急、迫在眉睫",字面意思爲 "立在附近",是 " instare " 的現在分詞,意爲"敦促、在附近支持、出席(爲了敦促自己的立場)",源於 " in- "(即 PIE 詞根 " *en " 中的 "in" ),意爲"在……裏面",以及 " stare ",它起源於 PIE 詞根" *sta- ",意爲"站立、牢固或使牢固"。

"立刻、做或發生在此時此刻" 的意義始於1590年代。加工食品的 " instant coffee " 可追溯至1912年; 電視轉播的體育賽事 " instant replay " 可追溯至1965年; 雲計算 " Instant messaging " 可追溯至1994年。

這個詞在18世紀到19世紀用於信件的日期,表示 "當月",通常縮寫爲 " inst. ",因此 " 16th inst. " 表示 "當月的第十六天"(比較 " proximo ", " ultimo ")。

相關條目

在信函等中,“在下個月或即將到來的月份”,指的是下個月的某一天(proximo mense)。拉丁語單數與格 proximus 意爲“最近的,下一個”(參見 proximate)。通常縮寫爲 prox。比較 ultimoinstant(形容詞)。

"上月之前的一個月," 在1610年代出現,18-19世紀常在信件和報紙中以縮寫方式使用 ult. ,源於拉丁語 ultimo (mense) "上個月的",詞形是 ultimus ,意爲 "上一個"(參見 ultimate )。早期該詞的意思是 "在指定月份的最後一天"(在1580年代)。與拉丁語 proximo (mense)proximo "下個月"形成對比。

廣告

instant 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「instant

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of instant

廣告
熱門詞彙
廣告