廣告

intranquil 的詞源

intranquil(adj.)

1798年,“不宁静;躁动不安。”最终源自拉丁语 intranquillus,“扰乱的”,来自 in- “不,相反,缺乏” + tranquillus “宁静的,平和的,安静的”(参见 tranquility)。

1788年该词的出现显然是“in the tranquil”的印刷错误。

相關條目

也稱 tranquillity,14世紀晚期,源自古法語 tranquilite “和平,幸福”(12世紀),源自拉丁語 tranquillitatem(主格 tranquillitas)“寧靜,寂靜; 寧謐”,源自 tranquillus “安靜,平靜,靜止”,可能來自 trans- “超過”(這裏可能是其強調意義的加強)和 PIE 詞根 *kweie- “安靜”,但德·凡(de Vaan)認爲這“語義上模糊”且在語音上有爭議。

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    分享「intranquil

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intranquil

    廣告
    熱門詞彙
    廣告