廣告

irredeemable 的詞源

irredeemable(adj.)

大約1600年,來自於 in-(1)的同化形式,意爲“不,相反”+ redeemable。相關詞彙: Irredeemably

相關條目

"能夠被贖回" 在任何意義上; "可以贖回; 可以償還",1610年代,來自 redeem + -able。作爲名詞 (redeemables) "可贖回的財產等",於1720年代開始使用。

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    irredeemable 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「irredeemable

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of irredeemable

    廣告
    熱門詞彙
    廣告