廣告

leathery 的詞源

leathery(adj.)

1550年代,來自 leather-y(2)。相關詞彙: Leatheriness

相關條目

古英語 leðer(僅用於複合詞)“動物的鞣製或其他處理過的皮革”,源自原始日耳曼語 *lethran(也是古諾爾斯語 leðr,古弗裏西亞語 lether,古薩克森語 lethar,中古荷蘭語、荷蘭語 leder,古高地德語 ledar,德語 Leder 的來源),源自原始印歐語 *letro- “皮革”(也是古愛爾蘭語 lethar,威爾士語 lledr,布列塔尼語 lezr 的來源)。形容詞從14世紀初開始使用; 它在1980年代獲得了“虐待狂”的次要意義,在1970年代的同性戀俚語中獲得了這種地位。

In commercial and popular usage leather does not include skins dressed with the hair or fur on: such skins are usually distinguished by compounding the word skin with the name of the animal from which they are taken: as sealskin, bearskin, otter skin, etc. In the untanned state skins valued for their fur, hair, or wool and destined to be tawed and dressed for furriers' and analogous uses, are called pelts or peltry. [Century Dictionary, 1900]
在商業和流行用語中, leather 不包括帶有毛髮或皮毛的皮革:這些皮革通常通過將動物的名稱與單詞 skin 組合來區分:如 sealskinbearskinotter skin 等。在未鞣製的狀態下,被用於毛皮、毛髮或羊毛的皮革,註定要被鞣製和加工用於毛皮商和類似用途,被稱爲 peltspeltry。[世紀詞典,1900年]

這是一個非常常見的形容詞後綴,意指「充滿、覆蓋或具有」名詞所表達的特質。它起源於中古英語的 -i,源自古英語的 -ig,更早可追溯至原始日耳曼語的 *-iga-,以及印歐語系的 -(i)ko-,這些都是形容詞後綴。它與希臘語的 -ikos、拉丁語的 -icus(參見 -ic)等詞素同源。日耳曼語的同源詞包括荷蘭語、丹麥語、德語的 -ig,以及哥特語的 -egs

從13世紀起,它開始用於動詞(如 drowsyclingy),到15世紀則被用於其他形容詞(如 crispy)。主要用於單音節詞;當用於多於兩個音節的詞時,效果往往顯得滑稽可笑。

*

在短小、常見的形容詞中,-y 的變體形式(如 vastyhugy)幫助詩人們在晚期中古英語中失去語法上空洞但韻律上有用的 -e 後,仍能創作出優美的詩句。詩人們巧妙地適應了 -y 形式,正如薩克維爾在《詩歌》中所寫的「廣闊的荒野,和那寬闊的平原。」(and the huge plain 會在韻律上造成障礙)。

在科勒律治批評其為過時的修辭後,詩人們逐漸放棄了 stilly(摩爾可能是最後一位使用此詞的詩人,他在《靜夜》中寫道「常在寂靜的夜晚」),以及 paly(基茨和科勒律治本人都曾使用)等詞。

耶斯珀森在其著作《現代英語語法》(1954年)中也提到了一些例子,如 bleaky(德萊頓)、blueygreeny,以及其他顏色詞,還有 lankyplumpystouty,以及俚語 rummy。他指出,Vasty 這個詞如今僅在模仿莎士比亞時才會出現;而 coolymoisty(喬叟,因而斯賓塞也使用)則已完全過時。不過,他注意到在少數情況下(如 haughtydusky),這些詞似乎已經取代了更短的形式。

    廣告

    leathery 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「leathery

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of leathery

    廣告
    熱門詞彙
    廣告