想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1640年代,源自拉丁語 liberator “釋放者,解救者”(法語 libérateur,西班牙語 liberador,意大利語 liberatore 也源自此),是 liberare “釋放”(參見 liberate)的過去分詞詞幹的代詞。
也來自:1640s
「釋放,解除束縛或奴役」,這個詞源於1620年代,來自拉丁語 liberatus,是 liberare 的過去分詞,意為「釋放」(這個詞也源自西班牙語 librar,法語 livrer),而 liber 則意指「自由的,不是奴隸,無限制的」(參見 liberal (adj.))。
「從敵人手中解放被佔領的領土」這一意義出現於1942年,常帶有諷刺意味;因此在二戰期間,它還引申出「掠奪」的俚語意義。相關詞彙包括 Liberated 和 liberating。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of liberator