1902年,“展示衣服的模型”,来自法语 mannequin(15世纪),源自荷兰语 manneken “用于艺术家的人体模型”,字面意思是“小人”(参见 manikin,自16世纪起以此意义进入英语)。
最初指人,在我们可能使用“模型”的意义上。
A mannequin is a good-looking, admirably formed young lady, whose mission is to dress herself in her employer's latest "creations," and to impart to them the grace which only perfect forms can give. Her grammar may be bad, and her temper worse, but she must have the chic the Parisienne possesses, no matter whether she hails from the aristocratic Faubourg St. Germain or from the Faubourg Montmartre. ["The Bystander," Aug. 15, 1906]
后来(到1931年)指用于展示服装的人造模型。有时 mannequin 在英语中被用作“人造人”的意义(特别是在雨果的翻译中)。人造人体模型的早期术语是 tailor's dummy(1889年)。