廣告

match-board 的詞源

match-board(n.)

在木工行業中,“一種板子,其一側切有榫頭,另一側有槽”,1851年,源自 match(n.2)+ board(n.1)。Matched 指的是被這樣切割的木板,可追溯至1837年。

相關條目

"一塊被鋸成平的薄木板,長大於寬,寬大於厚,比 plank 窄; " 古英語 bord"一塊木板,平面",源自原始日耳曼語 *burdam(源頭還包括古諾爾斯語 borð "木板",荷蘭語 bord"板",哥特語 fotu-baurd "腳凳",德語 Brett"木板"),可能源自一個意爲"切割"的印歐語動詞。參見 board(n.2),這個詞與它混淆得如此之深,以至於實際上形成了一個詞(如果它們一直不是同一個詞的話)。

在古英語晚期或中古英語早期,這個詞的意義擴展到包括"桌子"; 因此,轉義意義爲"食物"(14世紀初),作爲"放在桌子上的東西",特別是"在旅館提供的每日餐食"(14世紀晚期)。比較 boarderboarding 和古諾爾斯語 borð,它們也有"桌子"的次要意義和"餐桌上的維護"的擴展意義。因此, above board "誠實,公開"(1610年代; 比較現代的 under the table "不誠實")。

進一步擴展到"開會的桌子"(1570年代),從而這個詞被轉移到"領導委員會,管理某些公共或私人事務的人"(1610年代),如 board of directors(1712年)。

"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.

意思是"公告寫在上面的桌子",始於14世紀中期。"遊戲玩的桌子"的意思始於14世紀晚期。"厚硬的紙"的意思始於1530年代。 Boards "舞臺"的意思始於1768年。

"一對中的一個,相等的。" 中古英語 macche,源自古英語 mæcca "伴侶,配偶,一對中的一個,妻子,丈夫,適合另一個的人,相等的",源自 gemæcca,源自原始日耳曼語 *gamakon "相互契合"(源頭還包括古撒克遜語 gimaco "同伴,相等的",古高地德語 gimah "舒適,安逸",中古高地德語 gemach "舒適的,安靜的",德語 gemach "輕鬆的,悠閒的"),源自 PIE 詞根 *mag- "揉捏,塑造,適合"。

意思是 "與另一個完全相對應的人或物",始見於 1400 年。中古英語中 "匹配的對手,能夠與另一個競爭的人"(約 1300 年)的意義導致了體育意義上的 "比賽",始見於 1540 年代。 "婚姻契約" 的意思始於 1570 年代。

    廣告

    match-board 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「match-board

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of match-board

    廣告
    熱門詞彙
    廣告