"一對中的一個,相等的。" 中古英語 macche,源自古英語 mæcca "伴侶,配偶,一對中的一個,妻子,丈夫,適合另一個的人,相等的",源自 gemæcca,源自原始日耳曼語 *gamakon "相互契合"(源頭還包括古撒克遜語 gimaco "同伴,相等的",古高地德語 gimah "舒適,安逸",中古高地德語 gemach "舒適的,安靜的",德語 gemach "輕鬆的,悠閒的"),源自 PIE 詞根 *mag- "揉捏,塑造,適合"。
意思是 "與另一個完全相對應的人或物",始見於 1400 年。中古英語中 "匹配的對手,能夠與另一個競爭的人"(約 1300 年)的意義導致了體育意義上的 "比賽",始見於 1540 年代。 "婚姻契約" 的意思始於 1570 年代。