廣告

mishear 的詞源

mishear(v.)

約於公元1200年,misheren 一詞的意思是“聽(罪惡的話)”,由 mis- (1)“錯誤地,惡劣地”和 hear (動詞)構成。到了13世紀中期,出現了“聽錯、聽見錯誤”的意思。相關詞彙包括: Misheard; mishearing。而古英語中, mishieran, mishyran 的意思是“不服從”。

相關條目

古英語 heran(盎格魯人), (ge)hieran, hyran(西撒克遜)“聽到,聽從,遵循; 同意,授予; 判斷”,源自原始日耳曼語 *hausejanan(也是古諾爾斯語 heyra,古弗里斯蘭語 hera, hora,荷蘭語 horen,德語 hören,哥特語 hausjan “聽到”的來源),源自 PIE 詞根 *kous- “聽到”(希臘語 koein “標記,感知,聽到”也是來源; 參見 acoustic)。在一些日耳曼語中,從 *-s--r- 的轉變是一種常見的特徵。有關元音,請參見 head(n.)。

在1200-1550年間, hearhere 之間的拼寫區別逐漸產生。意思是“被告知,通過報告瞭解”始於14世紀早期。古英語還有一個優秀的形容詞 hiersum “願意聽取,順從”,字面意思是“聽取的”,後綴來自 handsome 等詞。 Hear, hear!(1680年代)最初是命令語氣,是一個呼喊,用於引起聽衆對演講者的注意("hear him!"); 現在是一種普遍的贊成聲。 not hear of “不想涉及”始於1754年。

源自日耳曼語的前綴,附加在名詞和動詞上,意爲“壞的,錯誤的”,來自古英語 mis-,源自原始日耳曼語 *missa-,“偏離,迷路”(源頭還包括古弗裏西亞語和古撒克遜語 mis-,中古荷蘭語 misse-,古高地德語 missa-,德語 miß-,古諾爾斯語 mis-,哥特語 missa-),可能字面意思是“以改變的方式”,因此可能具有“差異,變化”的根本意義(比較哥特語 misso “相互”),因此可能來自 PIE *mit-to-,源自根詞 *mei-(1)“改變”。

在古英語中作爲詞形成元素具有生產力(如在 mislæran “給出錯誤的建議,教導錯誤”中)。在14世紀至16世紀,一些動詞的意義開始被感受爲“不利”,並且它開始被用作帶有已經表達負面情感的詞的強調前綴(如 misdoubt)。在古英語和早期中古英語中,它幾乎是一個單獨的詞(並經常被寫成這樣)。古英語還有一個形容詞(mislic “不同的,不同的,各種各樣的”)和一個副詞(mislice “朝不同的方向,錯誤地,迷路”)派生自它,對應於德語 misslich(形容詞)。它已經與 mis-(2)混淆。

    廣告

    mishear 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「mishear

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mishear

    廣告
    熱門詞彙
    廣告