廣告

monkey 的含義

猴子;模仿;惡作劇

monkey 的詞源

monkey(n.)

1520年代,亦作monkie, munkie, munkye等,在中古英語中未發現(當時通常使用ape);起源不確定,但可能來自未記錄的中古低德語*moneke或中古荷蘭語*monnekijn,是「猴子」的口語詞,最初是某些羅曼語詞的指 diminutive,參見法語monne(16世紀);中古意大利語monnicchio,來自古意大利語monna;西班牙語mona「猿,猴子」。在1498年一個低德語版本的流行中世紀獸故事Roman de Renart(《雷納德狐狸》)中,Moneke是馬丁猿的兒子的名字;這個詞傳入英語可能是通過來自德國地區的流動娛樂者。

古法語形式的名字是Monequin(在14世紀來自哈諾特的版本中記錄為Monnekin),這可能是某個人名的diminutive,或者來自一般羅曼語詞,最終可能來自阿拉伯語maimun「猴子」,字面意義為「吉祥」,因為阿拉伯人認為看到猿類是不幸的[Klein]。這個詞在意大利語中受到了來自monna「女人」,即ma donna「我的女士」的民間詞源影響。

一般來說,任何一種非人類的靈長類動物,除了人類和狐猴;在更有限的用法中,「一種類人猿或狒狒」;但流行上特別用於長尾物種,常作為寵物。Monkey自約1600年起被用來親切地或偽裝不滿地稱呼小孩。作為一種現代流行舞蹈類型的名稱,自1964年起得到證實。

Monkey suit始於1876年,作為一種兒童套裝;到1918年作為「華麗服裝或制服」的俚語。「使人成為猴子」make a monkey of自1851年起得到證實。「背負猴子」have a monkey on one's back「上癮」是1930年代毒品俚語,儘管在1860年代同一短語的意義是「生氣」。在辛巴德循環中有一個關於一個折磨人的類人猿般的生物,騎在一個人肩上的故事,這可能是該術語的根源。在1890年代英國俚語中,have a monkey up the chimney意為「在自己的房子上有抵押貸款」。日本的three wise monkeys(「不看邪惡」,等等)自1891年起在英語中得到證實。

monkey(v.)

1859年,「嘲笑,模仿」(如同猴子所做),來自monkey(名詞)。「玩愚蠢的把戲」的意思始於1881年。monkey (with)「以閒散或多管閒事的方式行事」始於1884年。相關詞:Monkeyedmonkeying

相關條目

古英語 apa(女性形式爲 ape)指“猴子”,源自原始日耳曼語 *apan(也包括古撒克遜語 apo 、古諾爾斯語 api 、荷蘭語 aap 、德語 affe),可能是借來的詞,也許來自凱爾特語(比較古愛爾蘭語 apa 、威爾士語 epa)或斯拉夫語(比較古波西米亞語 op 、斯洛伐克語 opitza),整個詞族可能最終來自東方或非印歐語言。

在16世紀出現 monkey 之前,這是英語中常見的詞。在動物學上,“類人猿; 無尾猿”,於1690年代出現。歐洲唯一的本土猿類是直布羅陀的巴巴里猴,聰明而溫順,這些猴子是中世紀的表演猴子。中世紀時,猴子以模仿人類行爲而聞名,因此,也許是這個詞的另一個比喻用法,指“傻瓜”(約1300年)。

go ape 指“發瘋”,最早見於1953年(不加修飾或強調的 go apeshit 出現於1954年),美國英語; 早期的證據表明這是武裝部隊的俚語。 lead apes in hell(1570年代)是指那些死了的老處女的幻想命運。中古英語的複數形式偶爾是 apen。中古英語還有 ape-ware 指“欺騙,詭計”。

"猴麪包樹果實",1789年,來自 monkey(n.)+ bread(n.)。

廣告

monkey 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「monkey

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of monkey

廣告
熱門詞彙
廣告