廣告

monkey-bread 的詞源

monkey-bread(n.)

"猴麪包樹果實",1789年,來自 monkey(n.)+ bread(n.)。

相關條目

"一種由麪粉或穀類製成的糧食,揉成麪糰,經發酵和烘烤而成",古英語 bread "小塊、麪包屑、一口; 麪包",與古諾爾斯語 brauð 、丹麥語 brød 、古弗裏西亞語 brad 、中古荷蘭語 brot 、荷蘭語 brood 、德語 Brot 同源。

根據一種理論 [Watkins 等人] 認爲它來自原始日耳曼語 *brautham,源於印歐語根 *bhreu-,意爲"煮沸、冒泡、發酵、燃燒",指發酵。但英國皇家學會詞典(OED)則爭辯說其基本意義不是"烹調食物"而是"食物碎片",而古英語單詞來源於 Proto-Germanic *braudsmon- "碎片、小塊"(同源於古高地德語 brosma "麪包屑",古英語 breotan "散成碎片" 的詞根)並與 break (動詞)相關,同時引用斯洛文尼亞語中的單詞 kruh 解釋爲"麪包",意思是"一片薄薄的碎片"

無論如何,到約公元1200年,它都取代了通常的古英語單詞"麪包",該單詞是 hlaf(參見 loaf (n.))。

"食物、生計"的廣義意義(晚於12世紀)可能來自主禱文。俚語中"錢"的意思始於20世紀40年代,但請參閱 breadwinnerbread 表示"某人的生計"始於1719年。Bread and circuses(1914)源自拉丁語,指政府提供的食品和娛樂,以確保人民的滿意。"Duas tantum res anxius optat, Panem et circenses" [尤文納爾 Sat. x.80]。

1520年代,亦作monkie, munkie, munkye等,在中古英語中未發現(當時通常使用ape);起源不確定,但可能來自未記錄的中古低德語*moneke或中古荷蘭語*monnekijn,是「猴子」的口語詞,最初是某些羅曼語詞的指 diminutive,參見法語monne(16世紀);中古意大利語monnicchio,來自古意大利語monna;西班牙語mona「猿,猴子」。在1498年一個低德語版本的流行中世紀獸故事Roman de Renart(《雷納德狐狸》)中,Moneke是馬丁猿的兒子的名字;這個詞傳入英語可能是通過來自德國地區的流動娛樂者。

古法語形式的名字是Monequin(在14世紀來自哈諾特的版本中記錄為Monnekin),這可能是某個人名的diminutive,或者來自一般羅曼語詞,最終可能來自阿拉伯語maimun「猴子」,字面意義為「吉祥」,因為阿拉伯人認為看到猿類是不幸的[Klein]。這個詞在意大利語中受到了來自monna「女人」,即ma donna「我的女士」的民間詞源影響。

一般來說,任何一種非人類的靈長類動物,除了人類和狐猴;在更有限的用法中,「一種類人猿或狒狒」;但流行上特別用於長尾物種,常作為寵物。Monkey自約1600年起被用來親切地或偽裝不滿地稱呼小孩。作為一種現代流行舞蹈類型的名稱,自1964年起得到證實。

Monkey suit始於1876年,作為一種兒童套裝;到1918年作為「華麗服裝或制服」的俚語。「使人成為猴子」make a monkey of自1851年起得到證實。「背負猴子」have a monkey on one's back「上癮」是1930年代毒品俚語,儘管在1860年代同一短語的意義是「生氣」。在辛巴德循環中有一個關於一個折磨人的類人猿般的生物,騎在一個人肩上的故事,這可能是該術語的根源。在1890年代英國俚語中,have a monkey up the chimney意為「在自己的房子上有抵押貸款」。日本的three wise monkeys(「不看邪惡」,等等)自1891年起在英語中得到證實。

    廣告

    monkey-bread 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「monkey-bread

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of monkey-bread

    廣告
    熱門詞彙
    廣告