廣告

muchly 的詞源

muchly(adv.)

"greatly, much," 1620年代,來自 much + -ly (2)。現在已經過時或是俚語。中古英語只是使用 much 作爲副詞。

相關條目

大約在公元1200年,「大量或範圍廣泛」的意思開始出現(也有「體積大,尺寸大」的意思,但這個用法現在已經不再流行)。這個詞是中世英語 muchel 的簡化形式,原本意為「高大,數量多,強大」。它源自古英語 micel,同樣表示「數量或範圍大」,而古英語又來自原始日耳曼語 *mekilaz,最終可以追溯到印歐語系的詞根 *meg-,意為「偉大」。

作為名詞時,「大量,許多」的意思出現於公元1200年左右;作為副詞時,則意為「在很大程度上,強烈地,廣泛地」。自17世紀以來,這個副詞經常用作前綴,與分詞形式結合,形成複合形容詞。關於元音演變的詳細情況,可以參考 bury

Too much 這個表達從14世紀晚期開始被用來形容「驚人,難以置信」,有時也指「過於冒犯,無法原諒」。到了1530年代,它被用來表示「超出承受範圍」。而「優秀」這一意義則在1937年於爵士樂行話中得到證實。因此,出現了 too-muchness 這個詞(1791年)。

Much-what 這個表達意為「各種事物,這個那個」,出現於14世紀晚期。據說在17世紀非常流行,並且在1899年一本關於維吉尼亞州民間語言的書中,以及《尤利西斯》中都有出現。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    muchly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「muchly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of muchly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告