廣告

need 的詞源

need(n.)

中古英語( nede )源自古英語(華斯克森調和語、默西亞調和語) niedned,原意爲“所需、所求或所想; 必要性、強迫性、不可避免的緊迫情形; 職責; 困難、危急時期或痛苦; 差事、事情”,最初指“暴力或強迫”,源自於原始日耳曼語言( *nauthiz / *naudiz )(還可追溯於古撒克遜語 nod 、古諾爾斯語 nauðr 的“痛苦、緊急情況、需求”,古弗里斯蘭語 ned 的“力量、暴力; 危險、擔憂、恐懼; 需求”,中古荷蘭語、荷蘭語 nood 的“需求、要求、困境、危險”,古高地日耳曼語 not 、德語 Not 的“需求、痛苦、必要性、困難”以及哥特語 nauþs 的“需要”)。

顯然這來自於詞根 *nauti- “死亡、精疲力盡”,還可源於古英語 ne, neo 、古諾爾斯語 na 、哥特語 naus 中的“屍體”,古愛爾蘭語 naunae 中的“饑荒、短缺”,古克尼斯語 naun 中的“屍體”,古教會斯拉夫語 navi 的“屍體”, nazda 、俄語 nuzda 、波蘭語 nędza 的“痛苦、困難”,古普魯士語 nowis 的“屍體”, nautin 的“需要、困難”, nawe 的“死亡”以及立陶宛語 novyti 的“折磨、殺戮”, nove 的“死亡”。因爲它只存在於日耳曼語、凱爾特語和波羅的-斯拉夫語,因此它可能是非原始印歐語言,來源於區域基礎語言。

自 12 世紀以來被用作“缺少必要或重要之物; 需要某物的狀態或狀況”以及“必要的行動、必要完成的工作或責任”。意爲“極度貧窮、匱乏、生計無着的情況”早在 14 世紀就有了。

古英語中更常見的“需求、必要、缺乏”一詞是 ðearf,但它們通過“麻煩、痛苦”的概念聯繫在一起,並形成了一個複合詞 niedðearf “需求、必要、強制、所需之物”。Nied 也可能受到古英語 neod “渴望、憧憬”的影響,這兩個詞通常拼寫相同。Nied 在古英語複合詞中很常見,如 niedfaru “必須旅程”,用以委婉地表示“死亡”; niedhæmed “強姦”(第二個元素是古英語詞語,意思是“性交”); niedling “奴隸”。

need(v.)

古英語 neodian"be necessary, be required (for some purpose)," 不及物動詞; 也可作及物動詞,意爲 "require, have need of," 源自與 need (n.) 相同的詞根。意爲 "有義務(做某事)",尤其是在否定或疑問句中暗示義務或必要性,始於14世紀晚期。相關詞彙: Needed; needing。形容詞短語 need-to-know 首次出現於1952年。輕蔑的短語 who needs it?,自20世紀60年代以來流行,是一個翻譯自意第緒語的詞彙。

Need, especially in negative and interrogative sentences implying obligation or necessity, is often used, in the present, before an infinitive, usually without to, need being then invariable (without the personal terminations of the second and third persons singular): as, he or they need not go; need he do it? [Century Dictionary]
Need,尤其是在否定和疑問句中暗示義務或必要性,通常在不定式前使用,通常不帶 toneed 在這種情況下是不變的(沒有第二和第三人稱單數的人稱變化):例如,他或他們 need not go; need he do it? [Century Dictionary]

相關條目

“海獨角獸,類似海豚的北極海洋哺乳動物”(雄性的一顆牙齒巨大地發展成了一根直的螺旋狀的凸起),1650年代,來自丹麥語和挪威語的 narhval,可能是古諾爾斯語 nahvalr 的音位轉換,字面意思是“屍體鯨”,由 na “屍體”(見 need(名詞))和 hvalr “鯨魚”(見 whale)組成。如果這是正確的,那麼它可能是因爲它的白色,類似於死屍的顏色而被稱爲這個名字。但是根據自然作家巴里·洛佩茲(Barry Lopez)(《北極夢》),日耳曼語言學教授溫弗雷德·P·萊曼(Winfred P. Lehmann)認爲這個名字是民間詞源學,他說 nahvalr 是一個西諾爾斯語詞彙,意思是“以長而窄的突起區分的鯨魚”。

1630年代,“一根木頭與另一根木頭或繩子與一根木棍摩擦產生的火焰”,源自 need(名詞)+ fire(名詞)。

From ancient times peculiar virtue was attributed to fire thus obtained, which was supposed to have great efficacy in overcoming the enchantment to which disease, such as that of cattle, was ascribed. The superstition survived in the Highlands of Scotland until a recent date. [Century Dictionary]
自古以來,人們認爲這種方式得到的火焰具有特殊的功效,可以克服被認爲是牛病的魔法。這種迷信一直延續到蘇格蘭高地直到最近。[世紀詞典]
廣告

need 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「need

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of need

廣告
熱門詞彙
廣告