廣告

nightshade 的詞源

nightshade(n.)

該植物屬於 solanum (一屬植物),有白色的花和黑色的有毒漿果。其中英文單詞爲 night-shade (中古英語),源自古英語 nihtscada,字面意思爲“夜晚的陰影”,可能指的是漿果; 參見 nightshade (名詞)。這是一個常見的日耳曼族複合詞,同源詞包括:荷蘭語 nachtschade,德語 Nachtschatten

相關條目

晚期古英語 niht(西撒克遜語 neaht,盎格魯語 næhtneht)意為「一天中黑暗的部分;作為時間單位的夜晚;黑暗」,也指「缺乏精神啟迪,道德黑暗,無知」,源自原始日耳曼語 *nahts(同源於古薩克斯語和古高地德語 naht,古弗里西語和荷蘭語 nacht,德語 Nacht,古諾爾斯語 natt,哥特語 nahts)。

這些日耳曼語詞來自原始印歐語 *nekwt-「夜晚」(同源於希臘語 nyx「一夜」,拉丁語 nox,古愛爾蘭語 nochd,梵語 naktam「在夜晚」,立陶宛語 naktis「夜晚」,古教會斯拉夫語 nosti,俄語 noch',威爾士語 henoid「今晚」),根據沃特金斯的說法,可能來自動詞詞根 *neg-「變暗,成為夜晚」。有關 -gh- 的拼寫參見 fight。元音表明,現代英語單詞源自斜格(屬格 nihte,與格 niht)。

The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
印歐人有共同的夜晚名稱,但對於白天卻沒有(參見日),這是因為他們是按夜晚來計算的。[Weekley]

因此,在古英語的組合中,night指「(某一天或節日的)前一夜」;比較德語 Weihnachten「聖誕節」,字面意義為「聖夜」。在早期,人們認為一天是從日落開始的,因此古英語 monanniht「星期一夜」是指星期一的前一夜,或我們所稱的 Sunday night;同樣,saeterniht「星期五夜」。托馬斯 à 貝克特的 Wednes-night(古英語 Wodnes-niht)將是我們的星期二夜。相比之下,希臘人則是按早晨來計算他們的日子。

短語 work nights 保留了古英語的時間屬格。短語 Night soil「排泄物」(1770年)之所以如此稱呼,是因為它在黑暗後被移除(來自化糞池等)。短語 Night train 1838年有證據;night-school 來自1520年代;night-life「習慣性夜間狂歡」自1852年有證據。

中古英語 shade, schade, 肯特方言 ssed,「由某人或某物投射的黑暗影像;因光線阻塞而造成的相對模糊或陰暗」,來自晚期古英語 scead「部分黑暗;庇護,保護」,也部分來自 sceadu「陰影,黑暗;陰暗處,涼亭,防止眩光或熱的保護」。兩者均來自原始日耳曼語 *skadwaz(也來源於古撒克遜語 skado,中古荷蘭語 scade,荷蘭語 schaduw,古高地德語 scato,德語 Schatten,哥特語 skadus),來自原始印歐語 *skot-wo-,源自詞根 *skoto-「黑暗,陰影」。 

shade, shadow, nn. It seems that the difference in form is fairly to be called an accidental one, the first representing the nominative & the second the oblique cases of the same word. The meanings are as closely parallel or intertwined as might be expected from this original identity, the wonder being that, with a differentiation so vague, each form should have maintained its existence by the side of the other. [Fowler]
shade, shadow,名詞。看起來形式上的差異可以稱為偶然的,第一個代表主格,第二個代表同一單詞的斜格。這些意義如同這一原始身份所預期的那樣緊密平行或交織,令人驚訝的是,儘管區分如此模糊,每個形式卻能在另一個旁邊保持存在。[Fowler]

比喻用法指相對模糊始於1640年代。因此 throw into the shade 等,「因對比或卓越的光輝而變得模糊」。意為「鬼魂」始於1610年代;戲劇性(或模擬戲劇性)表達 shades of _____ 以喚起或承認記憶始於1818年,來自「鬼魂」的意義。

意為「燈罩」始於1780年。「窗簾。用於遮擋窗戶光線的裝置」的意義於1845年被記錄。「保護眼睛的覆蓋物」的意義始於1801年。

「顏色的級別」的意義自1680年代起被記錄;「顏色中黑暗的程度或漸變」的意義自1680年代起(比較 nuance,來自法語 nue「雲」)。「任何事物的小量或程度」的意義始於1749年。

廣告

nightshade 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「nightshade

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of nightshade

廣告
熱門詞彙
廣告