廣告

outcast 的詞源

outcast(n.)

14世紀中期,“流亡者,賤民,被驅逐或被拒絕的人”,字面意思是“被驅逐的東西”,是中古英語 outcasten 的過去分詞,意爲“扔出或驅逐,拒絕”,源自 out(adv.)和 casten “投擲”(見 cast(v.))。形容詞最早見於14世紀晚期,“卑賤的,社會鄙視的”。動詞短語 cast out “丟棄,拒絕”可追溯至公元1200年。在印度的語境中, outcaste “被驅逐出種姓的人”可追溯至1876年; 參見 caste

相關條目

約1200年,“投擲,猛扔,拋”來自斯堪的納維亞語源,類似於古諾爾斯語 kasta “投擲”(與瑞典語 kasta,丹麥語 kaste,北弗裏西亞語 kastin 同源),這個詞的起源不確定。

“用模具製作”的意思是15世紀後期的。在“投擲”的意義上,它取代了古英語 weorpan(見 warp(v.)),並且它本身在很大程度上已被 throw 所取代,儘管 cast 仍然用於釣魚線(17世紀)和一瞥(13世紀)。

從約1300年開始,“發出,放出”; 還有“扔到地上”; 還有“脫落或拋掉”; 還有“計算,通過計算找到; 繪製(航線)”。從14世紀後期開始,“通過占星術計算”。從15世紀後期開始,“早產或流產”。從1711年開始,“將劇本的角色分配給演員”。從1840年開始,美國英語中的選票。cast up 是從1530年代開始的“計算,覈算”(賬目等),15世紀後期開始的“噴出,嘔吐”。

1610年代,“印度的世袭社会群体之一”,来自葡萄牙语 casta “品种,种族,阶级”,更早的 casta raça,“未混合的种族”,源自拉丁语 castus “切断,分离”(也有“纯洁”的意思,通过“切断”错误的概念),过去分词形式 carere “被切断”,来自原始印欧语 *kas-to-,源自词根 *kes- “切割”。Caste system 记录于1840年。英语中 caste 的一个早期、现已废弃的意义是“人种”(1550年代),来自拉丁语 castus “贞洁”。

Of the castes, the first three are the natural and gradually established divisions of the Aryan invaders and conquerors of India; the fourth was made up of the subjugated aborigines. The Sanskrit name for caste is varna, color, the different castes having been at first marked by differences of complexion, according to race, and in some degree according to occupation and consequent exposure. [Century Dictionary, 1895]
在这些种姓中,前三个是雅利安入侵者和征服者在印度自然形成和逐渐建立的分裂;第四个则由被征服的土著人组成。种姓的梵语名称是 varna,颜色,最初不同的种姓是根据种族的肤色差异,以及在某种程度上根据职业和随之而来的暴露程度来标记的。[世纪词典,1895]

表示從內部或中心點運動或方向,也表示從正確的位置或位置移除,古英語 ut “out,without,outside”,來自原始日耳曼語 *ūt-(古諾爾斯語,古弗裏西亞語,古薩克森語,哥特語 ut,中古荷蘭語 uut,荷蘭語 uit,古高地德語 uz,德語 aus),源自 PIE 根 *uidh- “向上,向外,向上,高”(源還包括梵語 ut “向上,向外”, uttarah “更高,更高,更晚,更北”; 阿維斯塔語 uz- “向上,向外”,古愛爾蘭語 ud- “向外”,拉丁語 usque “一直到,連續,不間斷”,希臘語 hysteros “後者”,俄語 vy- “出”)。

“到底,完全,到結論或結束”的意義來自公元1300年左右。意思是“不再燃燒或點燃; 進入黑暗”來自公元1400年左右。關於位置或情況,“超出範圍,不在內部”,早在15世紀初就有了。意思是“進入公衆視野”來自1540年代; “離開居住地”約爲1600年。政治上的“不在職位上,被撤職或被驅逐出職位”的意義來自公元1600年左右。意思是“出現,變得可見”(星星等)是在1610年代。在無線電通信中,一個詞表明說話者已經講完了,這是在1950年代。

作爲介詞,“從...中; 從...中,遠離; 超出...; 除外; 沒有,缺乏; ”中古英語,來自副詞。

意思是“從和諧的關係中,進入爭吵”(如 fall out)來自1520年代。意思是“從正常的心態中”(如 put out)來自1580年代; out to lunch “瘋狂”的學生俚語來自1955年。形容詞短語 out-of-the-way “偏遠,隱蔽”的出現可以追溯到15世紀晚期。 Out-of-towner “不是來自某個地方的人”來自1911年。 Out of this world “極好”的意思來自1938年; out of sight “極好,優越”的意思來自1891年。 (verb) it out “完成”來自1580年代。表達式 from here on out “從此以後”是在1942年之前。 Out upon,表示憎惡或譴責,來自15世紀初。

    廣告

    outcast 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「outcast

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of outcast

    廣告
    熱門詞彙
    廣告