廣告

outcrop 的詞源

outcrop(n.)

地質學中,“岩石在地表露出”的意思,起源於1801年,來自 out-crop(名詞)在其“發芽,生長”的意義上。

相關條目

古英語“ cropp ”指“芽或草的頂部,草本植物的任何部分(除根外),還指鳥兒的嗉囊”(通常意指“凸起之處”),和古高地德語 kropf,古挪威語 kroppr 同源。

《百科全書詞典》稱:“這個單詞有着非同尋常的各種意義…”。《牛津英語詞典》則寫道:“古英語只有意義1的‘鳥兒的嗉囊’和意義3的‘藥草的圓形頭或頂部’; 後者在德語方言(格林童話、Kropfc)中也有發現; ‘頭或頂部’的更多發展以及‘農田產量等產品’的發展似乎都是獨屬於英語的。”

“穀類和其他種植的植物,以及收成的全年產量”(尤指“一年的穀物產量”)的意思可以追溯到14世紀初期(在早期的盎格魯拉丁文中追溯到13世紀初期)。這種意義的發展可能是通過動詞意義“砍掉一棵植物的頂部”(大約在1200年)而來。

從“頂部”的概念中引申出“鞭子的上部分”的意義,因此指“鞭子的把手”(1560年代),再指“獵場中騎手用的一種鞭子(1857年)。”“這在打開門時很有用,與普通鞭子不同,沒有鞭繩”(《百科全書詞典》)。

“任何成熟或季節成熟的收成物”的普通意義可以追溯到1570年代。指“濃密而短的頭髮”的意思可以追溯到1795年。指“任何物體的頂部或最高部分”由14世紀末開始。在中古英語中,“ crop and rote ”意味着整個植物,包括農作物和根,是完美或完全的象徵。 Crop-circle 於1974年有考證記錄。

在古英語中,與名詞、形容詞、副詞和動詞常見前綴,“外部的,向外的,向前的,遠離的”,來自 out(副詞)。在中古英語中,使用更加普遍,並且包括“外部的,外部的,在外部,從外部,外部地,表面之外; 分離; 非常,極其; 完全地,徹底地,完整地”的意義。out 的其他感官延伸到使用作爲前綴包括“超出表面或限制; 到極致; 到明確的決議”等。

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
在組合中, out 要麼具有其普通的副詞意義,如 outcast, outcome, outlook 等,要麼具有介詞的力量,如 outdoors,或者形成及物動詞,表示做實際動作時在該詞前綴所表達的對象上超越或超過,如 outrun, outshine, outvenom 等。在最後一種使用中,Out 幾乎可以與任何名詞或動詞一起使用。[世紀詞典]
    廣告

    outcrop 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「outcrop

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of outcrop

    廣告
    熱門詞彙
    廣告