廣告

out- 的詞源

out-

在古英語中,與名詞、形容詞、副詞和動詞常見前綴,“外部的,向外的,向前的,遠離的”,來自 out(副詞)。在中古英語中,使用更加普遍,並且包括“外部的,外部的,在外部,從外部,外部地,表面之外; 分離; 非常,極其; 完全地,徹底地,完整地”的意義。out 的其他感官延伸到使用作爲前綴包括“超出表面或限制; 到極致; 到明確的決議”等。

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
在組合中, out 要麼具有其普通的副詞意義,如 outcast, outcome, outlook 等,要麼具有介詞的力量,如 outdoors,或者形成及物動詞,表示做實際動作時在該詞前綴所表達的對象上超越或超過,如 outrun, outshine, outvenom 等。在最後一種使用中,Out 幾乎可以與任何名詞或動詞一起使用。[世紀詞典]

相關條目

表示從內部或中心點運動或方向,也表示從正確的位置或位置移除,古英語 ut “out,without,outside”,來自原始日耳曼語 *ūt-(古諾爾斯語,古弗裏西亞語,古薩克森語,哥特語 ut,中古荷蘭語 uut,荷蘭語 uit,古高地德語 uz,德語 aus),源自 PIE 根 *uidh- “向上,向外,向上,高”(源還包括梵語 ut “向上,向外”, uttarah “更高,更高,更晚,更北”; 阿維斯塔語 uz- “向上,向外”,古愛爾蘭語 ud- “向外”,拉丁語 usque “一直到,連續,不間斷”,希臘語 hysteros “後者”,俄語 vy- “出”)。

“到底,完全,到結論或結束”的意義來自公元1300年左右。意思是“不再燃燒或點燃; 進入黑暗”來自公元1400年左右。關於位置或情況,“超出範圍,不在內部”,早在15世紀初就有了。意思是“進入公衆視野”來自1540年代; “離開居住地”約爲1600年。政治上的“不在職位上,被撤職或被驅逐出職位”的意義來自公元1600年左右。意思是“出現,變得可見”(星星等)是在1610年代。在無線電通信中,一個詞表明說話者已經講完了,這是在1950年代。

作爲介詞,“從...中; 從...中,遠離; 超出...; 除外; 沒有,缺乏; ”中古英語,來自副詞。

意思是“從和諧的關係中,進入爭吵”(如 fall out)來自1520年代。意思是“從正常的心態中”(如 put out)來自1580年代; out to lunch “瘋狂”的學生俚語來自1955年。形容詞短語 out-of-the-way “偏遠,隱蔽”的出現可以追溯到15世紀晚期。 Out-of-towner “不是來自某個地方的人”來自1911年。 Out of this world “極好”的意思來自1938年; out of sight “極好,優越”的意思來自1891年。 (verb) it out “完成”來自1580年代。表達式 from here on out “從此以後”是在1942年之前。 Out upon,表示憎惡或譴責,來自15世紀初。

也可以說是 out-bid,來自1580年代,意爲“出價高於”,源自 out-bid(動詞)。相關詞彙: Out-bidding; out-bidden。中古英語中有 utbidden “召集(戰士),集結(軍隊)”,大約在1300年左右,意爲“召喚出來”。

廣告

分享「out-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of out-

廣告
熱門詞彙
廣告