廣告

outlandish 的詞源

outlandish(adj.)

古英語 utlendisc “來自外國,非本地的”,源自 utland “外國”,字面意思爲“外地”(見 out- + land(n.))+ -ish。原始意義已經過時或不再使用。意思是“不熟悉的,奇怪的,古怪的,粗魯的,離奇的”(例如外國人的習俗可能對本地人來說很奇怪),始於1590年代。比較德語 ausländisch,丹麥語 udenlandsk 等。古英語 utland 也可以意味着“超出佔領或耕種限制的土地”,這個意義一直延續到現代英語。相關: Outlandishly; outlandishness

相關條目

古英語 londland,"地面,土壤",也指"地球表面的明確部分,個人或民族的家園地區,由政治邊界劃定的領土",源自原始日耳曼語 *landja-(也源自古諾爾斯語、古弗里斯蘭語、荷蘭語、哥特語、德語 landLand),可能源自原始印歐語 *lendh-(2)"土地,開闊的土地,荒地"(也源自古愛爾蘭語 land,中古威爾士語 llan "開闊的空地",威爾士語 llan "圍場,教堂",布列塔尼語 lann "荒地",法語 lande 的源頭; 古教會斯拉夫語 ledina "荒地,荒野",捷克語 lada "休耕地")。但 Boutkan 沒有找到印歐語源,並懷疑這是日耳曼語中的底層詞。

詞源證據和哥特語的使用表明,原始日耳曼語的意義是"個人擁有的地球表面的明確部分或民族的家園"。這個意義早期擴展到"地球的堅實表面",這個意義曾經屬於現代英語 earth(名詞)。英語中 land 的原始意義現在往往與 country 一起使用。"採取 lay of the land"是一個航海表達。在美國英語中,感嘆詞 land's sakes(1846年)中的 landLord 的委婉說法。

1590年代,“外國人,非本地人”,源自 outland “外國”(見 outlandish)+ -er(1)。可能是荷蘭語 uitlander,德語 ausländer 的模型。在南非英語中,它具有“不是博爾人出生”的特定意義(1892年),是南非荷蘭語 uitlander 的借譯。古英語 utlanda 的意思是“流亡者”。中古英語有時僅使用 outland 表示“外國人”,或 straungeres outlondes.

廣告

outlandish 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「outlandish

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of outlandish

廣告
熱門詞彙
廣告