廣告

overlie 的詞源

overlie(v.)

大約在13世紀,overlien這個詞出現,意思是「躺在上面,覆蓋」,它來自於over-(表示「在……之上」)和lie(動詞,意為「躺」)的結合,或者可能源自一個未被記錄的古英語詞*oferlicgan。在中古英語中,這個詞也有「發生性關係」的意思,大約在1400年左右。這個詞在12世紀到16世紀之間被廣泛使用,但在17到18世紀時被overlay取代;到了19世紀,它主要在地質學中重新出現,用來描述地層的相對位置。[OED]提到,這個詞的相關詞有Overlay(覆蓋)和overlain(已覆蓋)。

相關條目

“水平休息,處於仰臥姿勢”,中古英語 lien,源自古英語 licgan(V 類強動詞; 過去式 læg,過去分詞 legen)“位於,具有特定位置; 保持; 休息,躺下”,源自原始日耳曼語 *legjan(源頭還包括古諾爾斯語 liggja,古撒克遜語 liggian,古弗里斯蘭語 lidzia,中古荷蘭語 ligghen,荷蘭語 liggen,古高地德語 ligen,德語 liegen,哥特語 ligan “躺下”),源自 PIE 詞根 *legh- “躺下,放置”。

尤其是“躺在牀上”,因此常常帶有性暗示,如 c. 1300的 lie with “發生性行爲”,並比較古英語 licgan mid “同居”。lie in “分娩”始於15世紀中葉。在海上 lie to 是指停止前進。1854年的 take (something) lying down “被動地接受,屈服地接受”。

"覆蓋(某物表面)",公元1300年左右,部分源自古英語 oferlecgan "放置在上方",也有"過度負擔"的意思,另一部分源自 over-lay(動詞)。中古英語中也有 overlie,但已併入此詞。其他日耳曼語中也有類似的複合詞,例如德語 überlegen,荷蘭語 overlegen,哥特語 ufarlagjan。相關詞彙: Overlaidoverlaying

构词元素,意义各异“在上;最高;穿越;在权力或权威上更高;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。 Over 及其日耳曼语关系广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”, ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约公元1400年), overlitel “过小”(14世纪中期), oversmall(13世纪中期), overshort 等。

    廣告

    overlie 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「overlie

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of overlie

    廣告
    熱門詞彙
    廣告