廣告

pail 的詞源

pail(n.)

"圓柱形的桶",14世紀中葉, paile,可能源自古法語 paelepaelle "烹飪或煎鍋,暖鍋"; 也是一種液體度量單位,源自拉丁語 patella "小鍋,小碟,盤子",是 patina "寬而淺的平底鍋,燉鍋"的小型形式(參見 pan(n.))。

這個詞的意義演變可能受到了古英語 pægel "葡萄酒容器"的影響,但詞源並不支持直接聯繫。這個古英語詞可能來自中世紀拉丁語 pagella "一種度量單位",源自拉丁語 pagella "柱子",是 pagina "紙頁,紙張,與其他紙莎草條連接的條形莎草紙"的小型形式(參見 page(n.1))。

相關條目

“纸张,书籍或小册子印刷或书写叶子的一个面”,1580年代,来自法语 page,源自古法语 pagene “页面,文本”(12世纪),来自拉丁语 pagina “页面,纸叶,粘附于其他纸张的纸莎草条”,与 pagella “小页面”相关,来自 pangere “固定”(来自原始印欧词根 *pag- “固定”)。

更早的 pagine(约1200年),直接来自古法语或拉丁语。这个词通常被认为源于将单独的纸张“固定”成一本书的概念。Ayto和Watkins提出了一个替代理论:用桩子固定的藤蔓,形成一个格子,这导致了“卷轴上书写的柱子”的意义。当书籍取代卷轴时,这个词继续被使用。相关词: Paginal

Page-turner “一本让人无法放下的书”始于1974年;更早(1959年)指的是为表演音乐家翻阅开放书籍的装置或人。

[S]ome confound folio and page ; when as a folio or leaf, properly comprehends two pages; others cite a Book by folio's, when it is in a large volume; and by pages, when in a small [Blount's "Glossographia," 1656].

"用於家庭用途的寬淺金屬容器",中古英語中的 panne,源自古英語的 panne,更早的是 ponne (Mercian) "pan",源自原始日耳曼語的 *panno "pan" (這也是 Old Norse panna, Old Frisian panne, Middle Dutch panne, Dutch pan, Old Low German panna, Old High German phanna, German pfanne 的來源),可能是早期(4世紀或5世紀)從俗拉丁語 *patna. 借用的。這個詞據推測源自拉丁語的 patina "shallow pan, dish, stew-pan",源自希臘語的 patane "plate, dish",源自 PIE 的 *pet-ano-,源自詞根 *pete- "to spread"。

但是,拉丁語和日耳曼語的詞可能都來自一種基底語言[Boutkan]。愛爾蘭語的 panna 可能來自英語,立陶宛語的 panė 可能來自德語。

這個詞已經被用於形狀像平底鍋的任何空心物體; "head, top of the head"的意思大約在1300年左右出現。它在1590年左右開始被用於機械設備的平底鍋形狀的部分; 因此有了 flash in the pan(參見 flash (n.1)),這是從早期火器中借用的比喻,其中一個平底鍋裝有引火線(火藥可能會"flash",但不一定會發射)。在 Spenser (1596)中,"to go out of the (frying) pan into the fire"意味着"逃避一個惡劣的情況只是陷入了更糟糕的境地"。

"工人用來攜帶午餐到工地的桶",1811年起源於 lunch(n.)+ pail(n.)。作爲形容詞,表示工人階級或價值觀,於1990年代出現,也稱爲 lunch-bucket (1873年在字面意義上)。比較 lunch-box(1864); lunch-basket (1840)。

    廣告

    pail 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「pail

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pail

    廣告
    熱門詞彙
    廣告