廣告

pill 的詞源

pill(n.)

約1400年, pille,"藥物物質的球形或卵形團塊,大小適合吞嚥",源自中古荷蘭語或中古低地德語 pille 和古法語 pile,均源自拉丁語 pilula "藥丸",字面意思是"小球",是 pila "球,玩球"的小型形式,如果最初的概念是"毛球",則可能與 pilus "頭髮"有關。

1540年代開始出現了比喻意義上的"必須接受('吞下')的令人不快的事物"。1871年開始使用俚語意義上的"令人不快或可厭的人,討厭鬼"。The pill "避孕藥"始於1957年。

pill(v.1)

1736年,意爲“服用藥丸”,源自 pill(名詞)。自1882年起,意爲“製成藥丸”。在俱樂部俚語中,意爲“通過投票拒絕,否決”(1855年)。相關詞彙: Pilledpilling

pill(v.2)

"剃去頭髮,使禿頂",約1400年,源自古英語晚期,來自古法語 piller,源自拉丁語 pilare "剝皮,剃去頭髮",來自 pilus "頭髮"(參見 pile(n.3))。現已被 peel 取代。

相關條目

“剝去”皮膚、樹皮或外皮的意思源於古英語 pilian “剝皮、剝皮、去皮或環”,以及古法語 pillier,兩者都源於拉丁語 pilare “剝去毛髮”,源於 pilus “毛髮”(參見 pile(n.3))。可能也受到拉丁語 pellis “皮膚、獸皮”的影響。相關詞彙: Peeledpeeling。不及物動詞的意思是“失去皮膚或外皮”,始於1630年代。

比喻表達 keep (one's) eyes peeled “保持警覺”始於1852年,美國英語,可能是對“土豆眼”的玩笑,因爲它是通過剝去皮膚來削減的。汽車、摩托車等速度快的人的俚語 Peel out “從一個地方飛速離開”始於1952年,可能是因爲輪胎在打滑時留下了一層“皮”。飛行員的短語 peel off “從編隊中轉向”始於二戰時期; 早期的美國英語俚語 peel it “以最快的速度逃跑”(1860年)。

14世紀中期,“絨毛”; 15世紀末,“細軟的頭髮”,源自盎格魯-法語 pyle 或中荷蘭語 pijl,兩者均源自拉丁語 pilus “頭髮”(意大利語 pelo,古法語 pel),這是一個起源不確定的詞。語音證據排除了英語單詞通過古法語同源詞 peilpoil 傳播的可能性。意思是“布料上的柔軟、凸起的表面”,始於1560年代。

廣告

pill 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「pill

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pill

廣告
熱門詞彙
廣告