想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
此外, postpartum,1837年,指“孩子出生後發生的”,源自拉丁語 post partum “分娩後”,由 post “後”(參見 post-)和 partus “分娩,產生”(來自 parire “產生,忍受,創造; 引起,完成”的過去分詞 partus,源自 PIE 詞根 *pere- (1)“產生,生育”)組成。短語 post-partum depression 於1929年被證實。
也來自:1837
*perə- 是 Proto-Indo-European 的一個詞根,意爲“產生,採購”,可以產生各種不同含義的派生詞; 可能與 *pere- (2) “授予,分配”相關。
它形成了以下單詞或其一部分: ante-partum; apparatus; apparel; biparous; disparate; emperor; empire; heifer; imperative; imperator; imperial; juniper; multiparous; nulliparous; oviparous; para- (2),“防禦,保護; 防護物”; Parabellum; parachute; parade; parados; parapet; parasol; pare; parent; -parous; parry; parturient; poor; post-partum; preparation; prepare; primipara; puerperal; rampart; repair (v.1)“修補,重新整理”; repertory; separate; sever; several; spar (v.); viper; vituperation; viviparous。
這是一個假設性的來源,證據是:梵語 prthukah “孩子,小牛,幼崽”; 希臘語 poris “小牛,公牛”; 拉丁語 parare “準備,籌備”, parire “生產,產生,生產”,捷克語 spratek “兄弟,頑童,早產的小牛”; 立陶宛語 periu, perėti “孵蛋”; 古高地德語 farro,德語 Farre “小公牛”,古英語 fearr “公牛”。
這個詞綴的意思是“後”,源自拉丁語 post “後面的,之後的”,源自 *pos-ti(也是阿卡迪亞語 pos,多里亞語 poti “朝向,到,靠近,緊挨着”的來源; 古教會斯拉夫語 po “在後面,在之後”, pozdu “晚了”; 立陶宛語 pas “在,靠近”),源自 PIE *apo-(也是希臘語 apo “從……來”,拉丁語 ab “遠離”參見 apo-)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of post-partum