此外, postmortem,1734年作爲副詞,意爲“死後”,源自拉丁語 post mortem,由 post “後”(參見 post-)和 mortem 的格位形式 mors “死亡”組成(源自 PIE 詞根 *mer-,意爲“擦去,傷害”,也表示“死亡”,並構成與死亡和受死亡影響的生物有關的詞彙)。從1835年開始作爲形容詞,意爲“死後的”。作爲名詞,是 post-mortem examination 的縮寫,記錄始於1850年。拉丁短語 ante mortem “死前”在1823年的英語中有記載。
這個詞綴的意思是“後”,源自拉丁語 post “後面的,之後的”,源自 *pos-ti(也是阿卡迪亞語 pos,多里亞語 poti “朝向,到,靠近,緊挨着”的來源; 古教會斯拉夫語 po “在後面,在之後”, pozdu “晚了”; 立陶宛語 pas “在,靠近”),源自 PIE *apo-(也是希臘語 apo “從……來”,拉丁語 ab “遠離”參見 apo-)。