廣告

prophet 的詞源

prophet(n.)

12世紀末,“代表上帝說話的人; 預言者,受啓發的傳教士”,源自古法語 propheteprofete “先知,占卜者”(11世紀,現代法語 prophète),直接源自拉丁語 propheta,來自希臘語 prophētēs(多利克方言 prophatēs)“解釋者,發言人,宣告者; 先驅”(如夏天的蟬),尤指“代表上帝說話的人,受啓發的傳教士或教師”,源自 pro “之前”(源自 PIE 詞根 *per-(1)“向前”,因此“在前面,在之前”)+ phanai 的詞根“說話”(源自 PIE 詞根 *bha-(2)“說話,告訴,說”)。

希臘詞在七十士譯本中用於希伯來語 nabj “占卜者,受啓發的先知”。早期的拉丁作家用拉丁語 vates 翻譯希臘語 prophetes,但在後古典時期,拉丁化的形式 propheta 占主導地位,主要是由於基督教作家的影響,可能是因爲 vates 的異教聯繫。在英語中,指“舊約聖經的預言作家”始於14世紀末。非宗教意義始於1848年; 用於穆罕默德始於17世紀10年代(翻譯阿拉伯語 al-nabiy,有時也翻譯爲 al-rasul,正確意爲“使者”)。古英語中,這個拉丁詞被 witga 解釋。14世紀末開始使用 The Prophets 指“舊約聖經的預言書籍”。

相關條目

1620年代,“詩人或吟遊詩人”,特指“凱爾特神靈啓示的詩人”(1728年),源自拉丁語 vates “預言家,先知,預言家”,源自凱爾特語,類似於古愛爾蘭語 faith “詩人”,威爾士語 gwawd “詩歌”,源自 PIE 詞根 *wet-(1)“吹氣; 激發靈感,精神上的激發”(源自古英語 wod “瘋狂的,狂熱的”,神名 Woden; 參見 wood(形容詞))。因此, vaticination “神諭預言”(約1600年)。

公元1200年左右, prophecieprophesie, “先知的功能; 受啓發的話語; 預測未來事件”,源自於古法語 profecie (12世紀現代法語 prophétie ),直接源自晚期拉丁語 prophetia,在中世紀拉丁語中還是 prophecia (西班牙語 profecia,意大利語 profezia 也同源),源自希臘語 prophēteia "解釋神的旨意的天賦",來自 prophētēs (見 prophet )。指“先知所說或寫的事物”的含義來自13世紀後期。

廣告

prophet 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「prophet

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of prophet

廣告
熱門詞彙
廣告