廣告

proverb 的詞源

proverb(n.)

公元1300年左右,在 boke of Prouerbyys 中,這部舊約聖經作品源自12世紀的古法語 proverbe,直接來自拉丁語 proverbium,意爲“一句常言,古諺語,格言”,字面意思是“提出的話”,由 pro “向前”(源自 PIE 根詞 *per-(1)“向前”)和 verbum “詞”(參見 verb)組成。因此,在聖經意義上,“一種謎一般的話語; 一種需要解釋的神祕或神諭性的說法。”

從公元1300年左右開始,一般用於指本土的諺語,“簡短而有力的句子,經常以口頭方式重複,表達經驗或觀察得出的衆所周知的真理或共同事實; 一種流行的諺語,簡明有力地表達一些實用的格言; 一句智慧的箴言:通常以隱喻的形式和韻文的形式表達,並且有時帶有頭韻”[世紀詞典]。

到14世紀末,它的意思變爲“恥辱,嘲笑的對象”。古英語中的箴言書是 cwidboc,源自 cwide “言語,諺語,箴言,講道”,與 cwiddian “說話,講話,說,討論”有關; cwiddung “言語,諺語,報道”。

相關條目

在14世紀末,verbe這個詞的意思是「一個詞」,這個意義現在已經不再使用,但在verbal等詞彙中仍然保留著。特別是在語法中,它指的是「一個用來陳述或宣告的詞;這部分詞性負責斷言,無論是單獨使用還是與各種修飾語或附加語結合,都能與主語組成句子」[《世紀詞典》]。這個詞源自古法語的verbe,意為「詞;上帝之詞;表達行動或存在的詞性」(12世紀),而其直接來源則是拉丁語的verbum,原意是「詞」。

這個詞被重建為源自原始印歐語根*were-(3),意為「說話」,同樣的詞根還衍生出阿維斯塔語的urvata-「命令」、梵語的vrata-「誓言,命令」、希臘語的rhētōr「演說家」、rhetra「協議,誓約」、eirein「說,講話」、赫梯語的weriga-「呼喚,召喚」、立陶宛語的vardas「名字」、哥特語的waurd以及古英語的word「詞」等詞彙。

"類似於諺語的; 在諺語中提到的",15世紀晚期,源自拉丁語 proverbialis "與諺語有關的",來自 proverbium(參見 proverb)。相關詞: Proverbially(15世紀早期)。

Proto-Indo-European 根詞,表示“向前”,並通過擴展表示“在前面,之前,首要,朝向,靠近,反對”等。

它構成了以下單詞或部分單詞: afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (adj.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "alongside, beyond; altered; contrary; irregular, abnormal; " paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (n.2) "a consideration or argument in favor; " pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer

它是假設的源頭,其存在的證據由以下提供:梵語 pari “周圍,通過”, parah “更遠的,遠離的,遠大的”, pura “以前,之前”, pra- “之前,向前,向前”; 阿維斯塔語 pairi- “周圍”, paro “之前”; 赫梯語 para “在外面”,希臘語 peri “周圍,關於,靠近,超出”, pera “橫跨,超出”, paros “之前”, para “從旁邊,超出”, pro “之前”; 拉丁語 pro “之前,爲了,代表,而不是”, porro “向前”, prae “之前”, per “通過”; 古斯拉夫語 pra-dedu “曾祖父”; 俄語 pere- “通過”; 立陶宛語 per “通過”; 古愛爾蘭語 ire “更遠”, roar “足夠”; 哥特語 faura “之前”,古英語 fore(prep。)“之前,在前面”,(adv。)“之前,以前”, fram “向前,從”, feor “到很遠的地方,很久以前”; 德語 vor “之前,在前面”; 古愛爾蘭語 air- 哥特語 fair-,德語 ver-,古英語 fer-,強調前綴。

    廣告

    proverb 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「proverb

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of proverb

    廣告
    熱門詞彙
    廣告