廣告

provenance 的詞源

provenance(n.)

"起源、來源或產地,指任何事物的來源",1785年源自法語 provenance "起源、產出",源自 provenant,拉丁語 provenir 的現在分詞形式,意爲"出現、產生、起源",源自拉丁語 provenire "出現、起源、顯現",由 pro "向前"(參見 pro-)和 venire "來"(源自 PIE 詞根 *gwa- "去、來"的後綴形式)組成。19世紀早期常以斜體形式出現; 英文形式爲 provenience

相關條目

「起源,某物來自的地方」,1881年,這是一個拉丁化的詞,源自provenance,或者來自拉丁語provenientem(主格proveniens),是provenire的現在分詞,意為「來自」或「出現」(參見provenance)。這個詞「被那些反對法語形式的人所偏好,取代了PROVENANCE」[OED]。

*gwā-,也寫作 *gwem-,原始印歐語根,意爲“去,來”。

它構成或部分構成以下單詞: acrobatadiabaticadventadventitiousadventureamphisbaenaanabasisavenuebase(名詞)“任何物體的底部”; basisbecomecircumventcomecontraveneconveneconvenientconventconventicleconventioncovencovenantdiabetesecbaticeventeventualhyperbatonhypnobateinterveneintervenientinterventioninventinventioninventoryjuggernautkatabaticmisadventureparvenuprevenientpreventprovenanceproveniencerevenantrevenuesouvenirsubventionsupervenevenirevenuewelcome

它是以下單詞的假設來源/其存在的證據由以下單詞提供: gamati(梵語)“他走”, jamaiti(阿維斯塔語)“走”, kakmu(託卡拉語)“來”, gemu, gimti(立陶宛語)“出生”, bainein(希臘語)“走,步行”, venire(拉丁語)“來”, cuman(古英語)“來,接近”, kommen(德語), qiman(哥特語)。

這個詞綴的意思是“向前,向前,向前”(如 proclaimproceed); “事先,提前”(prohibitprovide); “照顧”(procure); “代替,代表”(proconsulpronoun); 來自拉丁語 pro(adv.,prep.)“代表,代替,之前,爲了,交換,正如”,它也被用作複合詞的第一個元素,並且有一個相似的形式 por-

在某些情況下,也來自同源的希臘語 pro “之前,在前面,更早”,它也被用作希臘語的前綴(如 problem)。拉丁語和希臘語的詞都來自 PIE *pro-(源頭還包括梵語 pra- “之前,向前,向前”; 哥特語 faura “之前”; 古英語 fore “之前,爲了,因爲” fram “向前,從”; 古愛爾蘭語 roar “足夠”),是根源 *per-(1)的擴展形式,“向前”,因此“在前面,在之前,朝向,靠近”等。

“支持,贊成”的普遍現代意義(pro-independencepro-fluoridationpro-Soviet 等)在古典拉丁語中並不存在,並且在19世紀早期的英語中得到證實。

    廣告

    provenance 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「provenance

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of provenance

    廣告
    熱門詞彙
    廣告