廣告

purposeless 的詞源

purposeless(adj.)

"缺乏用途,沒有實際優勢,毫無目的",1550年代,來自 purpose(n.)+ -less。相關詞彙: Purposelesslypurposelessness

相關條目

約於1300年, purpus,意爲“意圖,目標,目的; 必須牢記的對象; 某物存在的適當功能”,源自盎格魯-法語 purpos,古法語 porpos(12世紀),“目標,意圖”,源自 porposer,“提出”,由 pose(v.1)的古法語 poser 和拉丁語 pro- 的變體 por-(見 pur-)組成。

從詞源上看,它相當於拉丁語 propositium,“提出或打算的事物”,但顯然是由相同的元素在法語中形成的。從14世紀中葉開始,作爲“演講的主題,敘述的主題(與離題相對),因此 to the purpose 表示“適當的”(14世紀晚期)。On purpose 表示“有意地,故意地”,始見於1580年代; 早期的 of purpose(15世紀初)。

這個詞源成分的意思是“缺少,不能,沒有”,來自古英語 -leas,源於 leas 的“無,缺乏,虛假,捏造”,源於原始日爾曼語 *lausaz(同源詞:荷蘭語 -loos,德語 -los,“沒有”,古諾爾斯語 lauss,“寬鬆的,自由的,空缺的,放蕩的”,中古荷蘭語 los,,德語 los,“寬鬆的,自由的”,哥特語 laus,“空的,虛浮的”),來自 PIE 詞根 *leu-,“放鬆,分開,切斷”。與 looselease 有關。

    廣告

    purposeless 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「purposeless

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of purposeless

    廣告
    熱門詞彙
    廣告