廣告

recall 的詞源

recall(v.)

1580年代,“從遠處召回,通過呼喚帶回”,來自 re- “回來,再次,回到以前的狀態”和 call(v.); 在某些情況下是法語 rappeler(參見 repeal(v.))或拉丁語 revocare “撤銷,召回”的借譯(參見 revoke)。

一種拉丁日耳曼混合語。 “撤銷,收回,撤銷”這個意思是在1580年代出現的。 “使回憶起,使回到頭腦或感知中”這個意思是從1610年代開始出現的。 相關: Recalledrecalling

recall(n.)

1610年代,“召回,召回命令; ”1650年代,“使人回想起來”,源自 recall(動詞)。在美國政治中,“罷免一位當選官員”,1902年。

相關條目

13世紀中期,「大聲喊叫;呼喚,召喚,祈求;要求,命令,指定;給予名稱,作為稱呼」來自古諾斯語 kalla「大聲喊叫,用大聲召喚;命名,按名字呼叫」,源自原始日耳曼語 *kall-(也來源於中古荷蘭語 kallen「說話,講述,告訴」,荷蘭語 kallen「交談,喋喋不休」,古高地德語 kallon「大聲說話,呼叫」),來自印歐語根 *gal-「呼叫,喊叫」。相關詞:Calledcalling

古英語同源詞 ceallian「大聲喊叫,用大聲發聲」很少見,通常的詞是 clipian(中古英語的來源 clepe, yclept)。古英語還有 hropan hruofan,與德語 rufen 同源。

「擲硬幣決定正反面」的意義始於1801年;「要求展示手牌」的紙牌遊戲意義始於1670年代;撲克中特定的「跟注或加注」意義始於1889年。「短暫停留或拜訪」(中古英語)字面意思是「站在門口呼叫」。嘗試電話連接的意義始於1882年。

call up「召喚」始於15世紀中期。call for「要求,需要」始於1530年代(更早的這個意義是 call after,約1400年)。call (something) back「撤銷」始於1550年代。call (something) off「取消」始於1888年;更早的 call off 意思是「召喚離開,轉移」(1630年代)。call (someone) names始於1590年代。call out某人打架(1823年)對應於法語 provoquercall it a night「上床睡覺」始於1919年。

14世紀晚期, repēlen,“撤銷,廢除,取消; 撤回(特權等); 否認(自己的行爲)”,源自盎格魯-法語 repeler(14世紀中期),古法語 rapeler “召回,召回,召回,撤銷”(現代法語 rappeler),源自 re- “回”(見 re-) + apeler “叫”(後來是 appeler; 見 appeal(v.))。相關: Repealedrepealing; repealable

廣告

recall 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「recall

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of recall

廣告
熱門詞彙
廣告