廣告

relent 的詞源

relent(v.)

14世紀晚期, relenten,盎格魯-法語 relenter,“融化,軟化物質,溶解”,最終源自 re- 在某種意義上 + 拉丁語 lentus “緩慢的,粘稠的,柔軟的”(見 lithe),可能是以法語 rallentir 爲模型,但“直接來源不清楚”[OED]。比喻意義上的“變得不那麼嚴厲或殘酷,溫和起來”記錄於1520年代; 這個概念可能是指一顆硬心融化了憐憫之情。相關: Relentedrelenting

相關條目

古英語 liðe “柔軟的,溫和的,溫柔的,平靜的,溫順的”,也指人“親切的,友善的,宜人的”,源自原始日耳曼語 *linthja-(也是古撒克遜語 lithi “柔軟的,溫和的,溫柔的”、古高地德語 lindi 、德語 lind 、古諾爾斯語 linr “觸感柔軟的,溫和的,溫柔的,宜人的”等的來源,英語中“n”在“th”前的特徵性丟失),源自 PIE 詞根 *lento- “柔軟的”(也是拉丁語 lentus “柔軟的,柔韌的,緩慢的”,梵語 lithi 等的來源)。

在中古英語中,用於描述天氣。當前“容易彎曲”的意義始於公元1300年左右。相關詞彙: Litheness。古英語和中古英語中有相關動詞 lin “停止做某事”,也用於形容風停止。

"無法鬆懈,不動於衷,無情的,對他人的苦難麻木不仁",來自1590年代的 relent + -less。相關詞彙: Relentlessly; relentlessnessRelenting 作爲現在分詞形容詞,意爲"易於鬆懈; 過於容易被感動",始於1590年代。至於該羣體的名詞, relentment "鬆懈的行爲或狀態"(1620年代)也曾嘗試使用。

廣告

relent 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「relent

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of relent

廣告
熱門詞彙
廣告