廣告

reliant 的詞源

reliant(adj.)

1856年,“有信賴或信心的”; 參見 rely(v.)+ -ant。可能基於 reliance。由於其含義漸變爲“依賴於”,這個意義在1878年被證實,因此它似乎不是一個汽車的合適名稱,但是克萊斯勒(普利茅斯)在1981年仍然選擇了它作爲汽車的名稱。

相關條目

14世紀中葉, relien,意爲"集結,組織"軍隊,追隨者,一羣人等(及物和不及物),源自法語單詞 relier,意爲"集結,組合; 繫緊,再次繫緊,附着,召集,義務,",源自拉丁語 religare,意爲"繫緊,緊綁,",源自 re-,這裏可能是一個強調前綴(參見 re-),+ ligare "綁定"(源自 PIE 詞根 *leig- "綁,捆綁")。

較早的含義現在已經過時。"完全信任和信賴,將自己的信念寄託於"一個人或事物的含義始於1570年代,可能是通過"召集,依賴"的概念。通常與 on 一起使用,可能受到無關的 lie(v.2)"水平休息"的影響。相關的詞: Reliedrelying

The verb rely, in the orig. sense 'fasten, fix, attach,' came to be used with a special reference to attaching one's faith or oneself to a person or thing (cf. 'to pin one's faith to a thing,' 'a man to tie to,' colloquial phrases containing the same figure); in this use it became, by omission of the object, in transitive, and, losing thus its etymological associations (the other use, 'bring together again, rally,' having also become obsolete), was sometimes regarded, and has been by some etymologists actually explained, as a barbarous compound of re- + E. lie (1) rest, .... But the pret. would then have been *relay, pp. *relain. [Century Dictionary]
動詞 rely,最初的意思是'繫緊,固定,附着',後來特指將自己的信念或自己附着於一個人或事物(參見'將信念 pin 於一件事物','一個人要 tie 於',這些口語短語包含了相同的比喻); 在這種用法中,它通過省略對象,變成了不及物動詞,因此失去了它的詞源關聯(另一種用法,'再次集結,召集',也已經過時),有時被視爲,甚至有一些詞源學家實際解釋爲,是 re- + 英語 lie(1)休息的粗俗複合詞,.... 但是,過去式應該是 *relay,過去分詞是 *relain。[世紀詞典]

"依靠自己的力量",1826年; 見 self- + reliantS elf-dependent 在相同的意義上來自1670年代 

"代理人或工具後綴,源自古法語和法語 -ant,源自拉丁語 -antem,拉丁語動詞的賓格形式 -ans,許多拉丁語動詞的現在分詞後綴。與 -ance 相比較。"

    廣告

    reliant 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「reliant

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of reliant

    廣告
    熱門詞彙
    廣告