廣告

rightless 的詞源

rightless(adj.)

1590年代,“錯誤的,無法無天的”等義項現已過時,來自 right(n.)+ -less。到1823年,意爲“沒有或被剝奪權利的”。

相關條目

古英語 riht(西撒克遜,肯特), reht(安格爾),“道德上正確的事物,責任,義務”,還有“行爲準則; 國家法律”; 還有“某人應得的東西; 公正的要求,應得的公平待遇”; 還有“正確性,真實性”; 還有“合法的權益(對財產等的佔有),特權”,源自原始日耳曼語 *rehtan(參見 right(adj.1))。在中古英語中,常與 mightwrong 相對。從14世紀初開始,作爲“正確的行動,善行”,因此“正義或真實的東西,公正”。

From what has been said it will be seen that the adjective right has a much wider signification than the substantive Right. Every thing is right which is conformable to the Supreme Rule of human action ; but that only is a Right which, being conformable to the Supreme Rule, is realized in Society, and vested in a particular person. Hence the two words may often be properly opposed. We may say that a poor man has no Right to relief, but it is right he should have it. A rich man has a Right to destroy the harvest of his fields, but to do so would not be right. [William Whewell, "Elements of Morality," 1858]
從已經說過的內容可以看出,形容詞 right 的意義比名詞 Right 要廣泛得多。一切符合人類行爲的最高準則的東西都是 right,但只有符合最高準則並在社會中實現並歸屬於特定個人的東西纔是 Right。因此,這兩個詞經常可以適當地相對立。我們可以說一個窮人沒有得到救濟的 Right,但 right 他應該得到。一個富人有權利破壞他的田地的收成,但這樣做不是 right。[威廉·休厄爾,《道德原理》,1858]

“右手或右邊”(與左邊相對)的意思始於13世紀中葉; 關於意義的發展,請參見 right(adj.2)。作爲“軍隊的右翼”始於1707年。政治用法始於1825年。意爲“右拳擊”始於1898年; 意爲“右轉彎”始於1961年。短語 to rights “立即,馬上”始於1660年代,源自早期的“以適當的方式”(中古英語)。形容詞短語 right-to-work 可追溯到1958年; right-to-die 可追溯到1976年。做某事或某物 in one's own right(1610年代)源自法律用法,表示“對一個或多個人擁有的某物的所有權或要求”(12世紀)。

這個詞源成分的意思是“缺少,不能,沒有”,來自古英語 -leas,源於 leas 的“無,缺乏,虛假,捏造”,源於原始日爾曼語 *lausaz(同源詞:荷蘭語 -loos,德語 -los,“沒有”,古諾爾斯語 lauss,“寬鬆的,自由的,空缺的,放蕩的”,中古荷蘭語 los,,德語 los,“寬鬆的,自由的”,哥特語 laus,“空的,虛浮的”),來自 PIE 詞根 *leu-,“放鬆,分開,切斷”。與 looselease 有關。

    廣告

    rightless 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「rightless

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of rightless

    廣告
    熱門詞彙
    廣告