“用鼻子挖掘”,1530年代, wroot,指豬,源自中古英語 wroten “用鼻子挖掘”,源自古英語 wrotan “挖掘”,源自原始日耳曼語 *wrot-(源頭還包括古諾爾斯語 rota,瑞典語 rota “挖掘,掘出”,中低地德語 wroten,中荷蘭語 wroeten,古高地德語 ruozian “犁地”),源自 PIE 詞根 *wrod- “挖掘,啃咬”。
由於與 root(v.3)相關聯,好像是“挖掘根部”。1831年記錄了“探究,窺探”的引申意義。生動的短語 root hog or die “工作或失敗”首次見於1834年的美國英語(在戴維·克羅克特的作品中,他將其記錄爲“老話”)。