1540年代,“搶劫,(攻佔後)掠奪(一地)”,源自法語 sac(名詞)“袋子”,在短語 mettre à sac 中意爲“把它放進袋子裏”,是軍隊領袖命令其部隊掠奪城市的口令(源自或同源於意大利語 sacco,其意義相同),源自通俗拉丁語 *saccare “搶劫”,最初的意思是“把掠奪的東西裝進袋子裏”,源自拉丁語 saccus “袋子”(參見 sack(名詞1))。動詞下面的概念可能是“用戰利品填滿你的袋子”。
美式足球中“在陣線後方抓住四分衛”,(1969年)的意思可能是從“搶劫”的概念延伸而來,儘管“放進袋子”的感覺可能也涉及其中。作爲名詞,“抓住四分衛使其失去碼數的行爲”,在1972年出現。