廣告

sag 的詞源

sag(v.)

14世紀晚期, saggen,“不平地垂下”,在中古英語中也表示“下沉,陷入泥中”,可能來自於與古諾爾斯語 sokkva “下沉”有關的斯堪的納維亞來源,或者來自於中低地德語 sacken “沉澱,下沉”(如酒中的渣),源於原始日耳曼語基礎 *senkwanan “下沉”(參見 sink(v.))。這是一個北海日耳曼語的普遍詞彙(比較荷蘭語 zakken,瑞典語 sacka,丹麥語 sakke)。身體部位在1560年代開始使用; 衣服在1590年代開始使用。其他物品,“下垂,特別是在中間,如受重壓”是在1777年左右出現的。相關詞彙: Saggedsagging

sag(n.)

"彎曲或下垂",1580年代,航海用語中指"向下風移動",源自 sag(動詞)。從1727年起,美國英語中用於指具有下沉外觀的地形。1861年起,用於指電線、電纜等鬆弛導致的下垂。

相關條目

中古英語的 sinken 來自古英語的 sincan(不及物動詞),意思是「沉入水中、下沉、沉沒」(過去式 sanc,過去分詞 suncen)。這個詞源自原始日耳曼語的 *senkwan,同源詞還包括古撒克遜語的 sinkan、古北歐語的 sökkva、中古荷蘭語的 sinken、荷蘭語的 zinken、古高地德語的 sinkan、德語的 sinken 以及哥特語的 sigqan。它們都來自原始印歐語詞根 *sengw-,意為「下沉」。

這個詞的及物用法「強迫或拖動某物逐漸向下」(從12世紀晚期開始出現)取代了中古英語的 sench(可與 drink/drench 比較),後者在14世紀消亡。約公元1300年起,sink 開始用來表示「進入、穿透」(如攻擊、武器等)。到14世紀初,這個詞還引申為「在心中留下深刻印象」。相關詞彙包括 Sank(過去式)、sunk(過去分詞)、sinking(現在分詞)。

從14世紀起,sink 也用來表示「陷入更低或更糟的境地」。14世紀晚期,這個詞開始用來形容「因虛弱或重擊而倒下或失敗」。從1590年代起,sink 被用來表示「減少、價值或數量下降」。公元1600年左右,這個詞被用來形容太陽、月亮等「落下」。1726年起,sink 也用來表示「土地逐漸向下傾斜」。

自14世紀以來,sinkswim(游泳)形成對比。形容詞短語 sink or swim 出現於17世紀60年代。短語 sink without a trace 是第一次世界大戰期間的軍事行話,翻譯自德語的 spurlos versenkt,意為「無影無蹤地沉沒」。

"apt to sag" [OED],1848年,來自 sag(n.)+ -y(2)。相關詞彙: SaggilysagginessSagging(adj.)“下垂的”,現在分詞形容詞,可追溯至1590年代。

    廣告

    sag 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sag

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sag

    廣告
    熱門詞彙
    廣告