廣告

sand-fly 的詞源

sand-fly(n.)

"小型吸血蠅或咬人的小昆蟲",在新世界的不同地區有不同的應用,最早可追溯到1748年,源自 sand(n.)+ fly(n.)。Sand-flea 在1796年出現。

相關條目

古英语 fleoge “苍蝇,翅膀昆虫”,来自原始日耳曼语 *fleugon “飞行昆虫”(来源于古撒克逊语 fleiga,古诺尔斯语 fluga,中世纪荷兰语 vlieghe,荷兰语 vlieg,古高地德语 flioga,德语 Fliege “苍蝇”);字面意思是“飞行的(昆虫)”(比较古英语 fleogende “飞行的”),来自原始印欧语词根 *pleu- “流动”,也是 fly (v.1) 的来源。

最初指任何翅膀昆虫(蛾子,蚊子,甲虫,蝗虫,因此有 butterfly,等等),并且长期以来被农民和园丁用于指任何昆虫寄生虫。Flies 比喻“任何事物的大量”始于1590年代。复数 flien(如 oxen,等等)逐渐在13世纪至15世纪规范为 -sFly in the ointment 来自传道书第10章第1节。Fly on the wall “未被注意的观察者”首次记载于1881年。No flies on _____ “没有活动或警觉性缺乏”,证明于1866年。“鱼钩装饰成昆虫的样子”的意思始于1580年代;Fly-fishing 始于1650年代。Fly-catcher “捕食飞行昆虫的鸟”始于1670年代。fly agaric 蘑菇(1788年)因其被用作苍蝇毒药而得名。

「水流侵蝕的碎屑,細於礫石;岩石的細小顆粒(主要是結晶岩,特別是石英);海灘、沙漠或海床的材料。」這個詞源自古英語的 sand,來自原始日耳曼語的 *sandam(同源詞還包括古諾爾斯語的 sandr、古弗里西語的 sond、中世荷蘭語的 sant、現代荷蘭語的 zand、德語的 Sand),與希臘語的 psammos「沙子」同源;拉丁語的 sabulum「粗沙」(這也是意大利語的 sabbia、法語的 sable 的來源)。據說這來自原始印歐語根 *bhes-「摩擦」的後綴形式,但 de Vaan 認為拉丁語來自一個基底詞,而 Beekes 則建議 psammos 的起源是前希臘語的 *sam-「沙子、泥土」。

歷史上,sandgravel 之間的界線並不明確。這是一個日耳曼語的通用詞,但在哥特語中並未證實,哥特語使用 malma 來表示這個意思,這與古高地德語的 melm「灰塵」有關,並且是瑞典城市名稱 Malmö 的第一部分(第二部分意為「島嶼」),還與拉丁語的 molere「磨碎」相關。

自古英語以來,Sand 就被用來象徵無數或不穩定。在複合詞中,它通常表示「海岸的,生長在沙灘上的」。在美國,sand 還有「毅力、勇氣、堅韌不拔」的口語意義,最早出現於1867年,特別是在表達 have sand in (one's) craw 中。Sands「由沙子組成的區域或地帶」的用法出現於15世紀中期。

    廣告

    sand-fly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sand-fly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sand-fly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告