想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"大蝦作爲美食食用",最早可追溯到1930年,從1960年代開始流行,是意大利語 scampo 的複數形式,這個詞來自威尼斯方言,最終源自希臘語 kampē,也可以指“毛蟲、蠶、蛆”,可能都是指“彎曲的動物”,字面意思是“彎曲、弓形、曲率”(參見 campus)。
也來自:1930
“college grounds”,1774年,源自拉丁語 campus “平地,田野”,源自原意不確定的原始意大利語 *kampo- “田野”。德·範在希臘語 kampē “彎曲,弓形,曲線”等中找到了同源詞,如果 campus 的原始意義是“凹陷,曲線”(見 jamb),並得出 PIE *kamp- 的來源“可能是歐洲底層詞彙中的農業術語”。首次在普林斯頓大學中以大學意義使用。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of scampi