scratch 的詞源
scratch(v.)
約於1400年,及物動詞 scracchen,意爲“用粗糙、鋒利或尖銳的物體刮或撕傷表面留下痕跡或傷口”,可能是中古英語 scratten 和 crachen 的融合,兩者均意爲“刮”,來源不確定。還可參考 scr-。相關詞彙: Scratched; scratching。
1520年代,“用指甲、爪子或刮癢器刮擦緩解皮膚刺激”的意思出現。1909年,檯球中“將球杆擊入球袋”的意思被記錄下來(最初也是 itch),儘管早期它的意思是“幸運的一擊”(1850年)。1865年,“退出(賽馬)比賽”的意思來自於將其名字從競爭者名單中劃掉的概念; 這個短語在1680年代被用於非體育意義上的“取消計劃等”。
“只在滲透或理解方面取得輕微進展”是從1882年開始使用的 scratch the surface。1712年,將 scratch (one's) head 作爲困惑的手勢被記錄下來。石膏 scratch-coat 在凝固前被刮痕粗糙,最早出現於1891年。
scratch(n.1)
1580年代,「輕微的傷口或撕裂,因尖銳或粗糙的物體造成的皮膚或表面的輕微撕裂」,來自 scratch(動詞)。「金屬等上的劃痕或輕微凹痕」的意思始於1660年代。
美式英語俚語中「(紙幣)錢」的用法出現於1914年,具體含義不明。許多比喻意義(例如 up to scratch,最初意為「準備好迎接對手」)來自體育界,指「作為參賽者起點的線或標記」,可追溯至1778年(但最早的用法是比喻性質的)。
「什麼都沒有」(在 from scratch 中)的意思出現於1915年,源自19世紀體育界的特定用法,指「在讓分賽中,參賽者沒有任何優勢的起點」(可追溯至1848年)。到1929年,這個意思演變為「僅從原材料開始」。Scratch cake,指「從頭開始製作的蛋糕,而不是用混合粉」,出現於1955年。
在撞球中的用法始於1850年,最初指「成功但不是預期方式的擊球」。到1914年,「將母球打入袋中」的意思才確立。Scratch-pad,用於匆忙書寫或繪圖的便條紙,首次記錄於1883年。
Scratch(n.2)
在Old Scratch中指「魔鬼」,出現於1740年;據說這個詞是中古英語scrat、scratte的變體,意思是「怪物,妖精」(大約13世紀出現在地名中),可能源自古諾爾斯語skratte,「妖精,巫師」,最初可能意指「怪物」。在古英語中,這個詞的形式有scritta,用來翻譯拉丁語hermaphroditus,以及scrætte,「通姦者,妓女」。不過在古英語和1740年之間,唯一記錄的意義是「雙性人」。也許現代詞彙是從Old Nick「魔鬼」中形成,或者是開玩笑地暗指。
scratch 的趨勢
分享「scratch」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of scratch