廣告

slash 的詞源

slash(v.)

1540年代,不及物動詞,“用刀或鞭子揮動切割或切割動作; ” 1580年代,及物動詞,“用長切口切割; ” 可能來自法語 esclachier “打破,”變體 esclater “打破,碎裂”(見 slat)。

1650年代開始使用“猛烈或隨意地打擊。” “清理土地”(樹木)的意思來自1821年的美國英語。關於價格,“大幅降價”,1876年在美國報紙廣告中有記載。 相關: Slashed; slashing。 用於一種清理森林以進行耕作的方法的 Slash and burn ,最早見於1887年。

slash(n.)

"一種用鋒利武器進行的橫掃或切割動作",1570年代,來自 slash(動詞)。"在衣服的材料上切割出一個裂口,以顯示下面的不同材料"的意思來自1610年代。作爲書寫或印刷中的標點符號,它記錄於1961年。

“森林中的開闊地帶”這個意思可以追溯到1825年,美國英語,因爲它被清除了樹木。而 slash 這個意思是“沼澤地,溼地”,(1650年代)據說是一個不同的詞,起源不明。

相關條目

14世紀後期,早期的 sclat(約1300年),指“屋頂石板; 薄而平的石頭”,源自古法語 esclat “裂片,碎片,切屑”(現代法語 éclat),是從 esclater “打破,裂成碎片,爆裂”中反推出來的,這個詞可能來自法蘭克語 *slaitan “撕裂,切開”或其他日耳曼語源(比較古高地德語 slizan,古英語 slitan; 參見 slit(v.))。這個詞的意思在1764年擴展到“長而窄的木頭或金屬條”。

這個標點符號是爲計算機目的而引入的,最早出現於1977年,由 back(形容詞)和 slash(名詞)組成。

1550年代起,指「欺負人者,打鬥者」;到了1815年,又引申為「劈砍武器」,這是從動詞 slash 衍生出的名詞。到了1971年,這個詞被用來形容「暴力電影」,最初專指那些以劍術為主的武術片(例如 Zatoichi The Blind SwordsmanThe Twelve Golden Medallions 這些電影)。

    廣告

    slash 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「slash

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of slash

    廣告
    熱門詞彙
    廣告